29
2
3
1
4.Pull out the cassette (1) in the paper feeder and loosen the 4 screws (2).
5.Turn the adjusting screw (3) to adjust the cursor skew.
6.Retighten the 4 screws (2).
7.Make another test copy to check the image.
4.Sortir le tiroir (1) du bureau papier et desserrer les 4 vis (2).
5.Faire tourner la vis de rƩglage (3) pour rƩgler la dƩviation du curseur.
6.Resserrer les 4 vis (2).
7.Faire une autre copie d'essai pour vƩrifier l'image.
4.Extraiga el cajón (1) del alimentador de papel y afloje los 4 tornillos (2).
5.Gire el tornillo de ajuste (3) para ajustar la desviación del cursor.
6.Vuelva a apretar los 4 tornillos (2).
7.Haga otra copia de prueba para verificar la imagen.
4.Ziehen Sie die Papierlade (1) aus dem Papiereinzug und lƶsen Sie die 4 Schrauben (2).
5.Drehen Sie die Einstellschraube (3), um die Cursor-Verkantung zu korrigieren.
6.Ziehen Sie die 4 Schrauben (2) wieder an
7.Erstellen Sie zur Ćberprüfung des Bilds noch einmal eine Testkopie.
4.Estrarre il cassetto (1) dell'unitĆ di alimentazione della carta e quindi allentare le 4 viti (2).
5.Ruotare la vite di regolazione (3) per regolare l'inclinazione del cursore.
6.Ristringere le 4 viti (2).
7.Eseguire un'altra copia di prova per controllare l'immagine.
4.ćć¼ćć¼ćć£ć¼ćć¼ć®ć«ć»ćć (1) ćå¼åŗćććć¹ (2)4 ę¬ćē·©ććć
5.čŖæę“ććø (3) ćåććć«ć¼ć½ć«ć®å¾ćčŖæę“ććććŖćć
6.ćć¹ (2)4 ę¬ćē· ćä»ććć
7.ååŗ¦ććć¹ćć³ćć¼ććććŖććē»åć確čŖććć
4.ęåŗä¾ēŗøē (1) ļ¼ę§ę¾ 4 é¢čŗäø (2)ć
5.ę转č°ččŗäø (3) ļ¼ä»„č°čęøøę ēå¾ęć
6.ę§ē“§ 4 é¢čŗäø (2)ć
7.åꬔčæč”ęµčÆå¤å°ļ¼ē”®č®¤å¾åć
4.źøģ§ 칓ģøķø (1) 넼 ė¹¼ ė“ģ“ ėģ¬ (2) 4 ź°ė„¼ ėģØķź² ķ©ėė¤ .
5.ģ”°ģ ėģ¬ (3) ģ ėė ¤ ģ»¤ģ ź²½ģ¬ģ”°ģ ģ ķ©ėė¤ .
6.ėģ¬ (2) 4 ź°ė„¼ ģ”°ģ
ėė¤ .
7.ė¤ģ ģķė³µģ¬ė„¼ ķź³ ķģģ ķģøķ©ėė¤ .