EasyManuals Logo

Lombardini CHD series Use & Maintenance

Lombardini CHD series
100 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #55 background imageLoading...
Page #55 background image
55
motorer med tørluftfilter og tilstopningsindikator.
Pour moteurs avec filtre à air sec et indicateur de
encrassement.
For engines with dry air filter and clogging indicator.
Beim motoren mit TrockenluftfiIter und Verstopfungsanzeiger.
Når indikatoren angiver, at filtreringsmaterialet er tilstoppet, skal det rengøres eller udskiftes,
som beskrevet ovenfor.
Si l’indicateur signale l’encrassement de la masse filtrante, procéder au nettoyage ou au
remplacement en suivant les indications précédentes .
Clean or replace filtering element as per above specifications if the indicator shows a clogged
state.
Wenn der Anzeiger angibt, daß der Filtereinsatz verstopft ist muß er ersetzt werden (siehe oben).
Kontrol af
kølevæskeniveau.
Contrôle niveau liquide
réfrigérant.
Coolant level check.
Prüfen des
Kühlflüssigkeitsstands.
- Kølevæskesystemet er under tryk. Udfør ikke vedligeholdelsesindgreb før motoren er kølet ned, og åbn forsigtigt
kølerdækslet og dækslet til ekspansionstanken.
Hvis der er monteret en elektroventil, skal man undgå at nærme sig en varm motor, da ventilen også kan aktiveres med slukket
motor.
- Le circuit de refroidissement par liquide est sous pression. Ne faites de contrôle tant que le moteur n’a pas refroidi et même dans
ce cas ouvrez le bouchon du radiateur ou du vase d’expansion très prudemment.
En présence d’un électro-ventilateur ne vous approchez pas du moteur encore chaud car il pourrait se remettre en marche même
s’il est arrêté.
- The fluid coolant circuit is pressurized. Inspections must only be made when the engine has cooled and even in this case,
the radiator or expansion chamber plug must be unscrewed with the utmost caution.
If an electric fan is installed, do not approach a hot engine since the fan itself could start up even when the engine is at a
standstill.
- Der mit Flüssigkeit gefüllte Kühlkreislauf steht unter Druck. Keine Kontrollen ausführen, bevor der Motor abgekühlt ist. Auch
dann den Verschlußstopfen des Kühlers oder des Ausdehnungsgefäßes sehr vorsichtig öffnen.
Falls ein Elektrolüfter vorgesehen ist, halten Sie bei warmem Motor einen Sicherheitsabstand ein, weil er auch bei stehendem
Motor anlaufen kann.

Table of Contents

Other manuals for Lombardini CHD series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Lombardini CHD series and is the answer not in the manual?

Lombardini CHD series Specifications

General IconGeneral
BrandLombardini
ModelCHD series
CategoryEngine
LanguageEnglish

Related product manuals