EasyManuals Logo

Lombardini CHD series Use & Maintenance

Lombardini CHD series
100 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #63 background imageLoading...
Page #63 background image
63
Udskiftning af
generatorrem.
Remplacement courroie
alternateur.
Alternator belt
replacement.
Keilriemen ersetzen.
Løsn generatorens
fastspændingsbolte.
Desserrer les boulons fixation
alternateur .
Loosen alternator fixing bolts.
Befestigungsschrauben
Lichtmaschine lösen
drehstrom Generators.
For hver 600. time
Toutes les 600 heures
Every 600 hours
Alle 600 Stunden
h 600
- Tag remmen ud gennem blæserens vinger i overensstemmelse med åbningen bæltet. Smid
remmen ud.
- Sortir la courroie entres les pales du ventilateur en face de l’ouverture sur le convoyeur. Jeter la
courroie.
- Pull out the belt through the fan blades at the point where the shroud opening is located. Throw
belt away.
- Den Riemen durch die Lüfterrad-Flügel da, wo die Ventilatorhaube-Öffnung liegt, herausnehmen.
Der Riemen werfen.
- Ved sjælden brug: hver 2. år
- En cas d’emploi limitè: tous les 2 ans
- In case of low use: every 2 years
- Im Falls einer niedrigen Benutzung: alle 2 Jahre
*
Tag kølerdækslet af og fyld
kølevæsken i køleren.
Enlever le bouchon et verser
le liquide dans le radiateur.
Remove cap and pour coolant
into radiator.
Deckel öffnen und
Kühlflüssigkeit einfüllen.
Væsken skal dække slangerne med~5mm.
Sæt kølerdækslet igen.
Le liquide doit recouvrir les tuyau de~5mm.
Remettre le bouchon radiateur.
Tubes must be covered bya~5mm.coolant layer.
Put cap back on radiator.
Der Kühlflüssigkeitsstand soll 5 mm. über Kühlerrohren sein.
kühlerverschlußdeckel aufsetzen.
- motorer med separat trykudligningsbeholder skal man påfylde
kølevæske op til mærket for maks. niveau.
- Dans les moteurs dotés de réservoir compensateur séparé,
ravitaillez jusqu’au repère de niveau maximum
- If the engine has no separate compensating tank, pour in fluid
until reaching the maximum level mark.
- Bei Motoren mit getrenntem Ausgleichstank ist die Flüssigkeit
bis zur Kerbe „max.“ einzufüllen.

Table of Contents

Other manuals for Lombardini CHD series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Lombardini CHD series and is the answer not in the manual?

Lombardini CHD series Specifications

General IconGeneral
BrandLombardini
ModelCHD series
CategoryEngine
LanguageEnglish

Related product manuals