GUÍA RÁPIDA DE UTILIZACIÓN ESPAÑOL
1464813000 - SW4000 115
INSTRUCCIONES GENERALES
6HGHVFULEHQDTXtODVDGYHUWHQFLDV\SUHFDXFLRQHVHVSHFt¿FDVSRUORTXHVHUH¿HUHDORVSRWHQFLDOHVULHVJRVGHGDxRVDOD
máquina o a las personas.
¡PELIGRO!
– El monóxido de carbono (CO) puede causar daños al cerebro o la muerte.
– El motor de combustión interna de esta máquina emite monóxido de carbono.
– No aspirar los humos de los gases de escape.
– Usar en lugares cerrados sólo si hay una ventilación adecuada y en presencia de un ayudante.
¡PELIGRO!
– Antes de efectuar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o sustitución de piezas desconectar el
conector de las baterías, quitar la llave de encendido y activar el freno de estacionamiento.
– 6yORORVRSHUDGRUHVFXDOL¿FDGRVSXHGHQXVDUHVWDPiTXLQD
– No activar la máquina en un ambiente donde haya polvo, líquidos o vapores nocivos, peligrosos,
LQÀDPDEOHV\RH[SORVLYRVHVWDPiTXLQDQRHVDGHFXDGDSDUDUHFRJHUSROYRVSHOLJURVRV
– Los virajes deben efectuarse a velocidad muy baja. Está prohibido: virar bruscamente especialmente en
descenso, virar cuando el cajón de residuos está levantado.
– No levantar nunca el cajón de residuos sobre pendientes.
– $WHQFLyQHOFRPEXVWLEOHHVPX\LQÀDPDEOH
– (Para versión GPL). No usar la máquina en caso de pérdidas de gas. Desconectar el tubo del combustible
y sustituir el depósito GPL. Si la pérdida de gas sigue existiendo, desconectar el tubo del combustible y
FRQWDFWDUHO&HQWURGHDVLVWHQFLD1LO¿VN
¡ATENCIÓN!
– Tener cuidado de las partes calientes cuando se trabaja cerca del motor, del silenciador de escape, del
colector y del radiador.
– 8VDUODPiTXLQDVyORHQiUHDVFRQVX¿FLHQWHLOXPLQDFLyQ
– /DVOXFHVGHWUDEDMRRSFLRQDOHVVLUYHQVRORSDUDPHMRUDUODYLVLELOLGDGGHODVXSHU¿FLHTXHVHGHEHEDUUHU
la presencia de las luces de trabajo no habilita la barredera al trabajo en ambientes oscuros.
– Proteger siempre la máquina del sol, lluvia y otra intemperie, tanto durante el funcionamiento como durante
los períodos de inactividad. Almacenar la máquina en un lugar cerrado y seco: esta máquina sólo se puede
usar en seco y no se debe usar o tener al exterior en condiciones de humedad.
– Para evitar usos no autorizados de la máquina, quitar la llave de encendido.
– No dejar la máquina sin custodia y sin haberse asegurado que no pueda moverse de forma autónoma.
– 1RXWLOL]DUODPiTXLQDVREUHUDPSDVRLQFOLQDFLRQHVVXSHULRUHVDODVHVSHFL¿FDFLRQHV
– No inclinar la máquina con un ángulo superior al valor indicado en la máquina misma, para no perjudicar la
estabilidad.
– Antes de usar la máquina, cerrar todas los portillos y/o las tapas como indicado en el Manual de uso.
– Controlar cuidadosamente la máquina antes de ponerla en función, comprobar siempre que todas las
partes estén instaladas. Usar una máquina que no esté perfectamente montada podría causar daños a
personas y equipamientos.
– El aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con reducidas capacidades
ItVLFDVPHQWDOHVRVHQVRULDOHVRFRQH[SHULHQFLD\RFRPSHWHQFLDVLQVX¿FLHQWHVDQRVHUTXHORXWLOLFHQ
bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que ésta les enseñe a usarlo. Los niños
deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
– Tener mucho cuidado cuando se utiliza la máquina cerca de niños.
– 8VDUVyORORVFHSLOORV\ORV¿HOWURVVXPLQLVWUDGRVMXQWRDODPiTXLQDRDTXHOORVLQGLFDGRVHQHO0DQXDOGH
XVR8VDURWURVFHSLOORVR¿HOWURVSXHGHSHUMXGLFDUODVHJXULGDG
– Cuando la máquina no funciona correctamente, asegurarse de que esto no sea causado por falta de
mantenimiento. En caso contrario, pedir la intervención del personal autorizado o del Centro de asistencia
autorizado.
– Véase las NORMAS DE SEGURIDAD indicadas en el manual del motor, el cual debe considerarse parte
integrante de este manual.
Leer cuidadosamente en el Manual de uso la guía para el control de bacterias y otros peligros causados por
microbios en el sistema de control de polvo DustGuard™ (opcional).