EasyManua.ls Logo

OMA 504A - Page 17

OMA 504A
75 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
15
MOTOREELETTRICO: ELECTRICMOTOR MOTEURÉLECTRIQUE: ELEKTRO-MOTOR: MOTORELÉCTRICO:
Potenzadelmotoreelettrico Electricmotorpower Puissancedumoteurélectrique Elektromotor-Leistung Potenciadelmotoreléctrico 2x2,6Kw
Tensione Voltage Tension Spannung Voltaje 230-400Vtrif.+/-5%
Frequenza Frequency Fréquence Frequenz Frecuencia 50Hz
Assorbimento Absorption: Intensitéabsorbée: Entnahme Consumo
230V:2X14,6A
400V:2X8,4A
N°poli N°poles: Nombredepôles Polanzahl N°polos 4
Velocità Speed Vitessederotation Geschwindigkeit Velocidad 1450Giri/1’
Formacostruttiva Mountingposition Typedemontage Bauausführung Formaconstructiva B14
Classediisolamento Insulationclass Classed’isolation Isolierungsklasse Clasedeaislamiento F
Ilcollegamentodelmotoredeve
essereeseguitoriferendosiagli
schemielettriciallegati.
Ilsensodirotazionedelmotoreè
sinistro(antiorario)comeindicato
nellatarghettaapplicataalmoto-
restesso.
Theconnectionofthemotormust
refertotheelectricalschemeen
-
closed.
Thedirectionofrotationofthe
motorisanticlockwiseasshown
onthenamedateonthemotorit-
self.
Leraccordementdumoteurdoitêtre
effectuéenseréférantauxschémas
électriquesci-joints.
Lesensderotationdumoteurestin
-
verseàceluidesaiguillesd’unemon-
trecommeindiquésurlaplaquette
moteur.
DerAnschlussdesMotorsmußunter
Beachtungderbeiliegenden
Schaltpläneausgeführtwerden.
DerMotoristlinksdrehend(gegenden
Uhrzeigersinn),wieaufdemamMotor
selbstangebrachtenSchildangege-
benist.
Laconexióndelmotordebereali
-
zarsesegúnlosesquemaseléctri
-
cosadjuntos.
Elsentidodegirodelmotoresiz
-
quierdo(contrarioalasagujasdel
reloj)comoindicalachapadeca-
racterísticasdelmotormismo.

Related product manuals