EasyManua.ls Logo

Petsafe SmartDoor - Contenu du Kit; Fonctionnement de la Porte Pour Animaux; Outils Nécessaires

Petsafe SmartDoor
128 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
www.petsafe.net 27
FR ITNL DEEN ES
.
Contenu du kit
Fits wooden doors < 51 mm thick
S’adapte aux portes en bois < 51 mm d’épa isseur
Se ajusta a puertas de madera < 51 mm d e grosor
Adatta per porte di legno spess ore < 51 mm
Holztüren < 51 mm stark
Fits PVC/uPVC & Metal < 51 mm thick
S’adapte aux supports en PVC , uPVC et métal< 51 m m d’épaisseur
Puede colocarse en puertas de P VC, uPVC y metal < 51 mm d e grosor
Può essere montata su PVC, uPVC e m etallo < 51 mm
Für PVC, UPVC und Metall < 51 mm stark
Fits brick walls up to 203 mm (requi res Wall Entry K it – sold sep arately)
Compatible avec les murs e n brique jusq u’à 203 mm (requi ert un kit po ur montage m ural – vendu s éparémen t)
Past in stenen muren van maximaal 2 03 mm (vereist ins tallatieki t voor muren – apar t verkocht)
Puede colocarse en paredes de la drillos de has ta 203 mm (requiere l os túneles para i nstalación en p ared – vendido por s eparado)
Può essere montata su pareti di ma ttone fino a 203 mm d i spessore (ri chiede un tunn el per montag gio su parete– v enduto separata mente)
F
ür Ziegelwände bis zu 203 mm geeign et (Installati onskit Wand erf orderlich – Sep arat erhältlich)
NOTICE/AVIS/AANWIJZING/AVISO/AVVISO/HINWEIS
When applying cutting template there should be a minimum of 7.6 cm between the
bottom and sides of the door and the outer edge of the template to maintain the
structural integrity of the door.
Lorsque vous fixez le gabarit de découpe, un espace d’au moins 7,6 cm doit être présent
entre le bas et les côtés de la porte et le coin supérieur extérieur du gabarit; cela permet de
maintenir l’intégrité structurelle de la porte.
Bij het gebruik van een snijsjabloon moet minimaal 7,6 cm ruimte worden gelaten tussen de
onderkant en zijkanten van de deur en de buitenrand van de sjabloon, zodat de structurele
integriteit van de deur niet wordt aangetast.
Cuando utilice la plantilla de corte, deje un espacio mínimo de 7,6 cm entre la
parte inferior, los laterales de la puerta y el borde externo
de la plantilla para conservar
la integridad estructural de la puerta.
Quando si applica la sagoma lasciare almeno 7,6 cm tra la base e i lati della porta e il bordo
esterno della sagoma per mantenere l’integrità strutturale della porta.
Bei Anwendung der Schnittvorlage sollte zwischen der Unterseite und den Seiten der Tür und
der Außenkante der Schablone mindestens ein Abstand von 7,6 cm vorhanden sein, damit die
physikalische Stabilität der Tür bestehen bleibt.
Operating Guide
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
Exterior Frame
Cadre extérieur
Buitenframe
Marco exterior
Struttura esterna
Außenrahmen
Cutting Template
Gabarit de coupe
Sjabloon voor uitsnijden
Plantilla para el corte
Sagoma per il taglio
Schneideschablone
Battery
(PetSafe
®
RFA-67)
Batterie
(PetSafe
®
RFA-67)
Batterij
(PetSafe
®
RFA-67)
Batería
(PetSafe
®
RFA-67)
Batteria
(PetSafe
®
RFA-67)
Batterie
(PetSafe
®
RFA-67)
SmartKey
Electronic Key
Clé électronique
SmartKey
SmartKey
-elektronische sleutel
Llave electrónica
SmartKey
Chiave elettronica
SmartKey
SmartKey
Elektronischer
Schlüssel
Key Ring
Porte-clés
Sleutelring
Anilla para llaves
Anello portachiavi
Schlüsselring
Interior Frame with Flap
Cadre intérieur avec rabat
Binnenframe met klep
Marco interno con batiente
Struttura interna con flap
Innenrahmen mit Klappe
Mounting Screws
(8 pcs. large door)
Vis de montage
(8 pour grande porte)
Bevestigingsschroeven
(8 stuks large luik)
Tornillos de montaje
(8 ud. puerta grande)
Viti di montaggio
(8 pz. porta grande)
Befestigungsschrauben
(8 Stck. große Tür)
Manuel d’utilisation
Cadre intérieur
avec rabat
À l’intérieur du compartiment des piles se trouvent la clé
SmartKey
, une batterie RFA-67, les vis de montage et
un anneau de porte-clés.
Cadre extérieur
Gabarit de coupe
Vis de montage
(4 pour petite porte)
(8 pour grande porte)
Porte-clés
Clé électronique
SmartKey
Batterie
(PetSafe
®
RFA-67)
Outils nécessaires
Fonctionnement de la porte
pour animaux
Avec sa technologie radio-fréquence, la porte électronique pour animaux SmartDoor
détecte le signal unique émis par la clé électronique SmartKey
et déclenche louverture
du rabat, alimenté par des piles, pour que vos animaux puissent entrer et sortir à
leur guise. Lorsque la porte électronique pour animaux SmartDoor
ne détecte plus
la clé électronique SmartKey
de votre animal, le battant se referme et se verrouille
automatiquement. La porte électronique pour animaux SmartDoor
détecte jusqu’à cinq
clés électroniques SmartKey
enregistrées et peut également fonctionner selon deux
autres modes: mode fermé et mode ouvert.
Scie sauteuse ou
scie à guichet
Perceuse électrique
Foret de
10mm (3/8”)
Tournevis à pointe
cruciforme
4 piles D (LR20)
(nécessaires)
Niveau
Ruban adhésif
Crayon
Ficelle

Table of Contents

Other manuals for Petsafe SmartDoor

Related product manuals