POCLAIN HYDRAULICS
32 DOC-REPAIR-MS25-MS125-FR-EN 800378131M
• Monter un joint torique neuf
(143) enduit de graisse anti-
oxydante dans sa gorge.
• Install a new O-ring (143)
coated with antioxidizing grease in
its groove.
• Placer la coiffe neuve (141) sur
le chanfrein d’entrée.
• Install a new cover (141) on the
entry chamfer.
• L’encliqueter à l’aide du
mandrin correspondant (voir le
chapitre « Récapitulatif outillage »).
S’assurer que le bord
extérieur de la coiffe est
en prise dans sa gorge.
• Click it into place using the
corresponding mandrel (see
chapter “Tooling inventory”).
Make sure that the outer
edge of the brake cover
is engaged in the
groove.
• Monter un bouchon neuf (142).
• Install a new plug (142).
• Reposer le moteur.
Attendre six heures après
le collage avant de
solliciter le frein ou
d’utiliser les fonctions de
puissance du moteur.
• Vérifier l’efficacité du frein.
• Install the motor.
Wait six hours after
gluing before using the
brake or engaging the
power functions of the
motor.
• Check brake effectiveness.
143
141
142