EasyManua.ls Logo

RCm Mega I Series - Installazione Batterie; Installing the Batteries

Default Icon
94 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
32
Installazione batterie ( g.2/b)
Le batterie vengono alloggiate nell’apposito
vano ricavato nel serbatoio soluzione a cui si ac-
cede sollevando il serbatoio di recupero.
Per installare le batterie agire nel seguente
modo:
- assicurarsi che il serbatoio di recupero 1
sia completamente vuoto. Vedere “LA-
VAGGIO” - Scarico acqua dal serbato-
io di recupero -
Pulizia accurata del
serbatoio di recupero
.
- sganciare la leva di chiusura 2.
- sollevare il serbatoio di recupero, che sarà
sostenuto dal cavo 4, come mostrato in
foto
.
- installare e collegare le batterie 5 come in-
dicato nella foto.
- innestare il connettore 6 della batteria con
il connettore 7 sulla macchina.
- riportare il serbatoio di recupero nella sua
posizione originale.
- fermare il serbatoio con la leva di chiusura.
Installing the batteries ( g.2/b)
The batteries are housed in the compartment
provided in the solution tank, accessed by rai-
sing the recovery tank.
To install the batteries proceed as follows:
- Make sure that the recovery tank 1 is
completely empty. See “WASHING” -
Draining water - Cleaning of the
recovery tank
.
- unlock the closing levers 2.
- lift the recovery tank, that will be suppor-
ted by the cable 4, as shown on the pic-
ture.
- place the batteries 5 in the compartment
and connect them as shown on the picture.
- Connect the battery connector 6 to the
machine connector 7.
- return the recovery tank to its original po-
sition.
- lock the tank by closing levers.
Instalación de las baterías ( g.2/b)
Las baterías deben colocarse en el hueco corre-
spondiente situado en el depósito de la solución
al cual se accede levantando el depósito del
líquido de recuperación.
Para instalar las baterías efectuar lo siguiente:
- Comprobar que el depósito de recupera-
ción 1 esté completamente vacío. Vease
“FREGADO” - Expulsión del agua sucia
-
Limpieza cuidada del déposito de re-
cuperación.
- desbloquear las palancas de cierre 2
- levantar el déposito de recuperación,que
será soportado con el cable 4, como se
muestra en la foto.
- Instalar y conectar las baterías 5 en el
hueco como muestra la foto.
- conectar el conector de las baterías 6 al
conector de la máquina 7.
- volver a colocar el déposito de recupera-
ción en su posición original.
- bloquear el déposito con las palancas de
cierre.
Installation des batteries ( g.2/b)
Le batteries doivent être installées dans le loge-
ment du réservoir de solution détergente, auquel
il est possible d’accéder en soulevant le réser-
voir du liquide de récupération.
Pour installer les batteries, procéder comme suit:
- s’assurer que le réservoir de récupération
1 est totalement vide. Voir “LAVAGE”
- Vidange d’eau du réservoir de ré-
cupération - Nettoyage à fond du réser-
voir de récupération.
- debloquer les levieres de fermeture 2.
- soulever le réservoir de récupération, qui
sera supportè par le câble 4 comme indi-
qué sur la foto.
- Installer et brancher les batteries 5 dans
le logement comme indiqué sur la foto.
- Brancher le connecteur batteries 6 au
connecteur machine 7.
- Replacer le réservoir de récupération
dans la position initiale.
- bloquer le reservoir de récupération avec
ses leviers de fermeture.
Installation Batterien ( g.2/b)
Die Batterien werden in einem besonderen, in
dem Lösungsbehälter geschaffenen Raum gela-
gert, an den man durch Anheben des Schmutz-
wasserbehälters erlangt.
Zur Installation der Batterien wie folgt vorgehen:
- Sicherstellen, dass der Schmutzwas-
serbehälter 1 vollkommen leer ist. Siehe
“WASCHEN” - Schmutzwassertank le-
eren - Schmutzwassertank reinigen.
- Lösen die Verriegelungshebel 2.
- Heben Sie den Schmutzwasserbehälter,
die von der Kabel 4 unterstützt werden,
wie auf dem Foto.
- Die Batterien 5 in den Raum,einbauen und
anschließen, wie in foto angegeben.
- Den Batterienverbinder 6 mit dem Ma-
schinenverbinder 7 zusammenstecken.
- Den Schmutzwasserbehälter in seine ur-
sprüngliche Position zurückbringen.
- Verriegelung des Schmutzwasserbehälter
mit hebel.
Installation af batterier ( g.2/b)
Batterierne placeres i det særlige rum i ren-
tvandstanken, hvortil der fås adgang ved at
hæve snavsevandstanken.
Batterierne installeres på følgende måde:
- det skal sikres, at snavsevandstanken 1
er helt tom. Se “VASK” - Udtømning af
vand fra snavsevandstanken - Omhyg-
gelig rengøring af snavsevandstanken;
- frigør låsehåndtaget 2;
- hæv snavsevandstanken, der vil være fast-
holdt af kablet 4, som vist på billedet;
- installér og tilslut batterierne 5, som angi-
vet på billedet;
- forbind batteriets stik 6 med maskinens stik
7;
- sænk snavsevandstanken ned på dens
plads;
- fastgør tanken med lukkehåndtaget.

Table of Contents

Related product manuals