EasyManua.ls Logo

RCm Mega I Series - Ricarica Delle Batterie al Piombo Acido O al Gel; Recharging of the Lead-Acid or Gel Batteries

Default Icon
94 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
68
FIG.11/A
1
Ricarica delle Batterie al Piombo Acido o al Gel.
Il carica batterie è predisposto sia per la ricarica delle batterie al piombo
acido o per le batterie al gel.
I settaggi a secondo del tipo di batteria vanno eseguiti mediante gli interrut-
tori (dipswitch) 1 posti sul carica batteria (vedi foto) facendo rifermento alla
tabella “caricabatterie - CBHF1-SM 24V 12A con gurazione dip switch
.
Recharging the Lead-Acid or Gel batteries.
The battery charger is predisposed to charge the Lead-Acid or Gel bat-
teries.
The settings for the type of battery must be done using the switches (dip-
switch) 1 placed on the battery charger (see picture) and consult the table
battery charger - CBHF1-SM 24V 12A dip switch con guration”.
Recarga de las Baterías de Plomo Ácido o de Gel.
El cargador está preparado para la recarga de las baterías de plomo ácido
y para las baterías de gel.
Las calibraciones para el tipo de bateria se deben realizar por medio de los
interruptores (dipswitch) 1 en el cargador de batería (vease la foto) y con-
sultar la tablas
cargador -
CBHF1-SM 24V 12A
con guración dip switch
Recharge des Batteries au Plomb-Acide ou Gel.
Le Chargeur est predisposé pour la recharge des batteries au plomb ou
Gel.
Les étalonnages pour le type de batterie doivent être effectués en utili-
sant les interrupteurs (dipswitch) 1 placés sur le chargeur (voir la photo)
et consulter la table “chargeur - CBHF1-SM 24V 12A con guration dip
switch”.
Au aden der Blei-Säure oder Gel-Batterien
Das Ladegerät ist anfällig für die Blei-Säure oder Gel-Batterien.
Die Einstellungen für den Typ der Batterie muss getan werden mit den
Schaltern 1 auf dem Ladegerät (siehe Foto) und konsultieren Sie die Tabel-
le “Ladegerät - CBHF1-SM 24V 12A DIP-Switch Kon guration”.
Opladning af Bly-Syre eller Gele batterier.
Batteriladeren er både forberedt til opladning af bly-syre batterier og gele-
batterier.
Indstillingerne skal afhængigt af batteritypen udføres ved hjælp af kontak-
terne (dipswitch) 1 på batteriladeren (se foto) i henhold til tabellen “batteri-
lader - CBHF1-SM 24V 12A dip switch kon guration”.

Table of Contents

Related product manuals