EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Log Splitter>Compact 8t

Scheppach Compact 8t Instruction Manual

Scheppach Compact 8t
Go to English
144 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #62 background imageLoading...
Page #62 background image
www.scheppach.com
62
|
FR
4. Faites pivoter la table pivotante (11) à la main ou
au pied jusqu’à ce que le crochet de verrouillage
(7) s’enclenche.
5. Fermez la vis de purge (23).
6. Protégez l’appareil de l’humidité !
7. Observez les consignes de maintenance géné-
rales.
12. Maintenance et réparation
m AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Lappareil pourrait démarrer de manière inattendue et
causer des blessures.
- Arrêtez le moteur avant tous les travaux de main-
tenance.
- Débranchez l’appareil du secteur avant toute inter-
vention de maintenance.
m AVERTISSEMENT !
Risque sanitaire !
L’inhalation de vapeurs d’huile peut causer de graves
sions, une perte de connaissance voire, dans le pire
des cas, la mort.
- Ne respirez pas les vapeurs d’huile.
- Utilisez l’appareil uniquement à l’extérieur.
REMARQUE
Endommagement du produit
Le fonctionnement du produit sans huile hydraulique
ou avec un niveau d’huile hydraulique insufsant peut
endommager la pompe hydraulique.
REMARQUE !
Dommages environnementaux !
L’huile qui s’écoule peut polluer durablement l’environ-
nement.
Ce liquide est ts toxique et peut rapidement polluer
l’eau.
- Ne faites l’appoint/la vidange d’huile que sur une
surface plane et solide.
- Utilisez une tubulure de remplissage ou un enton-
noir.
- Collectez l’huile de vidange dans uncipient adap-
té.
- Essuyez immédiatement et minutieusement toute
huile renvere et éliminez le chiffon selon les dis-
positions locales.
- Éliminez l’huile conforment aux dispositions lo-
cales.
11.4 Retrait du bois à fendre coincé (g. 1, 13)
Remarque :
Fendez le bois coincé au moyen de la table pivo-
tante et enlevez-le dans le sens opposé du fendage
ou retirez-le en relevant la cale de fendage.
m ATTENTION !
Risque de blessures !
La table pivotante doit s’enclencher dans le cro-
chet de verrouillage !
m ATTENTION !
Risque de blessures !
Les bois à fendre noueux risquent davantage de se
coincer lors de l’opération de fendage. Veuillez noter
que le bois, lorsqu’il se détache, est soumis à une forte
pression et que des parties de votre corps pourraient
être écrasées dans la fente.
- N’intervenez pas dans la fendeuse de bois en
marche.
- N’introduisez pas d’objets dans la fendeuse de bois
en marche (par ex. un marteau ou autre).
1. Si le bois à fendre n’a pas été comptement fendu
lors de la première course de fendage, amenez
avec précaution la cale de fendage (2) avec le bois
à fendre en position supérieure à l’aide des deux
leviers de commande (12).
2. Faites pivoter la table pivotante (11) à la main ou
au pied jusqu’à ce que le crochet de verrouillage
(7) s’enclenche.
3. Procédez à présent à une deuxième course de
fendage jusqu’à ce que le bois à fendre soit com-
plètement fendu.
4. Retirez le bois à fendre et faites pivoter la table
pivotante (11) avec la main ou le pied.
11.5 Sécurité contre le redémarrage en cas de cou-
pure de courant (déclencheur à tension nulle)
En cas de coupure de courant, de débranchement in-
volontaire de la che ou de fusible défectueux, l’appa-
reil s’arrête automatiquement.
Pour la réactiver, suivez la procédure décrite à la sec-
tion 10.5.
11.6 Fin des travaux (g. 1, 9)
1. Déplacez la colonne de fendage (1) en position
inférieure.
2. Relâchez unlevier de commande (12).
3. Artez le moteur (18) (voir section 10.4) et dé-
branchez la che secteur.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach Compact 8t

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach Compact 8t and is the answer not in the manual?

Scheppach Compact 8t Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelCompact 8t
CategoryLog Splitter
LanguageEnglish

Related product manuals