10
OPERATION
INTRODUCTION
Before you begin to use the LC103 ReZolver, take a few
minutes to read this section and the Applications
sections of this manual to become familiar with the
features and capabilities of your instrument. After you
have familiarized yourself with the general operation of
the LC103, most tests can be performed with the
information on the front panel.
AC POWER OPERATION
For continuous bench operation, the LC103 is powered
from any standard 105-130 V (50-60 Hz) AC line using
the PA251 Power Adapter. When 220 VAC operation is
required, power the LC103 with the optional PA252 220
VAC Power Adapter. Connect the Power Adapter to the
POWER IN jack located on the rear panel of the LC103.
The power adapter serves as a battery charger to
recharge the (optional) BY289 battery when it is
installed in the unit. The BY289 may be left installed in
the LC103 at all times without danger of over charging.
Connecting the Power Adapter bypasses the auto-off
circuitry in the LC103 and allows uninterrupted
operation.
Fig. 5: Connect the PA251 to the 12 VDC input for
AC bench operation and to recharge the optional
battery.
———————— WARNING —————————
Only use a Sencore PA251 or PA252 Power Adapter
for AC operation. Using an AC adapter other than
the PA251 or PA252 may cause damage to the
LC103, may cause the optional battery (if installed)
to improperly charge, or may cause measurement
errors on low value of components.
———————— ATTENTION ————————
Utilisez seulement le PA251 au PA252 de Sencore
comme adaptateur secteur. L’utilisation d’un
adaptateur secteur pour le LC103 différent du PA251
ou du PA252 peut endommager l’appareil, peut
empêcher la batterie (si installée) de se charger
correctement et peut altérer les measures en affichant
des résultants bas.
To operate the LC103 from an AC line:
1. Connect the AC line cord of the power adapter to an
adequate source of AC power.
2. Connect the power adapter to the POWER INPUT
JACK on the back of the LC103, as shown in figure
5.
3. Push the POWER button on the LC103 and release.
The STOP TESTING LED should momentarily blink
to indicate it is operational and the displays will reset
and read “LC103 ReZolver” – “Ready.”
4. The LC103 is now ready for use. If precise
measurements are required, allow the unit to operate
for 20 minutes to reach specified accuracy.
———————— WARNING —————————
The STOP TESTING Indicator LED should
momentarily blink when the POWER button is first
pressed turning the LC103 on. Failure of the light to
flash indicates a problem with the LED or safety
circuits. DO NOT operate the LC103 in this
condition, since it exposes the operator to dangerous
voltages without adequate warning.
———————— ATTENTION ————————
La LED d’indication d’erreur doit clignoter pour
quelques instants lorsque le bouton de marche/arêt
est utilize pour la mise en marched u LC103. Si cette
LED ne clignote pas, cela indique un probleéme avec
la LED ou le circuit de sécurité. NE PAS utiliser le
LC103 dans ces conditions, car l’utilisateur peut être
exposé á des voltages élevés sans le savoir.