13
4.1 START-UP PROCEDURE
1. Make sure water supply is connected and turned on.
2. Make sure the unit is plugged in.
3. Release gun safety if locked. (Fig. 3)
4. To allow air to escape from the hose, squeeze trigger
on the gun until there is a steady stream of water.
5. Remove any dirt or foreign matter from the gun
outlet and the male connector of the wand.
6. Insert the required wand into the guns quick-
connect coupling by pushing firmly and twisting
wand ¼ of a turn to lock into place. (Fig. 4)
NOTE: Make sure wand is locked.
4.0 OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING: Risk of injection or injury.
Do not direct discharge stream at persons
or animals.
A. Safety lock locked
B. Safety lock unlocked
WARNING
Fig. 3
Fig. 4
4.1 PROCÉDURE DE
DÉMARRAGE
1. Assurez-vous que la source deau est branchée et
que le robinet est ouvert.
2. Assurez-vous que lappareil est branché.
3. Déverrouillez le cran de sûreté au besoin (fig. 3).
4. Pour permettre à lair de séchapper du tuyau,
appuyez sur la détente du pistolet jusquà ce
quil en sorte un jet deau continu.
5. Enlevez toute saleté ou tout corps étranger de la
sortie du pistolet et du raccord mâle de la lance.
6. Insérez la lance souhaitée dans le raccord rapide
du pistolet en la poussant fermement et en la faisant
tourner dun quart de tour pour la verrouiller en
position (fig. 4).
REMARQUE : Assurez-vous que la lance est verrouillée
4.0 MODE D'EMPLOI
MISE EN GARDE : Risque dinjection
ou de blessures. Ne dirigez pas le jet
vers des personnes ou des animaux.
A. Cran de sûreté verrouillé
B. Cran de sûreté déverrouillé
MISE EN
GARDE