37
MARCHE ARRIÈRE ET POINTS D’ARRÊT
* Fonction du point arrière pour les points droit et zigzag
( )
/DFRXWXUHDUULqUHVHPHWHQPDUFKHORUVTXHYRXVDSSX\H]
sur ce bouton.
La machine continue de coudre en marche arrière tant que
YRXVDSSX\H]VXUFHERXWRQ
* Fonction du point d’arrêt
pour la jonction avec d’autres points. ( )
La machine à coudre exécute 4 petits points pour terminer
la couture de tous les motifs, sauf pour les points droit et
]LJ]DJ/DSRVLWLRQGHVSRLQWVG¶DUUrWVHWURXYHUDjO¶HQGURLW
exact du motif où le bouton marche arrière/point d’arrêt a
été activé.
OPERACIÓN INVERSA Y PUNTADA DE
HILVANADO
* Función de costura hacia atrás para costuras rectas y
zigzag ( )
/DFRVWXUDHQUHYHUVDSXHGHUHDOL]DUVHPLHQWUDVVH
SUHVLRQHHOERWyQGHSXQWDGDHQUHYHUVD
/DPiTXLQDFRQWLQXDUiFRVLHQGRHQUHYHUVDPLHQWUDVHVWp
SUHVLRQDGRHOERWyQGHSXQWDGDHQUHYHUVD
* Función de remate para
terminación de otras puntadas. ( )
/DPiTXLQDGHFRVHUUHDOL]DSXQWDGDVGHUHPDWH
SHTXHxDVSDUD WHUPLQDUODFRVWXUDHQWRGRV ORVSDWURQHV
H[FHSWRSDUDSXQWDGDVUHFWDV\HQ]LJ]DJ/DSRVLFLyQGH
ODVSXQWDGDVGHUHPDWHVHUiHQHOSXQWRH[DFWRHQGRQGH
VHSUHVLRQDHOLQWHUUXSWRUGHFRVWXUDKDFLDDWUiVUHPDWH
REMARQUE : Cette fonction est très utile pour
terminer le motif de couture et pour éviter
O¶HI¿ORFKDJHDXGpEXWHWjOD¿QGHODFRXWXUH
NOTA: Esta función es muy útil para terminación
de patrones de costura de manera de que no se
GHVKLODFKHHOFRPLHQ]R\¿QDOGHODFRVWXUD