EasyManua.ls Logo

Singer Prima 25 - Page 10

Singer Prima 25
38 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Attaching the feed
coyer (F)
The feed cover is used to keep the feed from
moving the fabric when attaching a button,
darning or sewing free-motion embroiderv.
To attach it, follow the directions below:
Raise needle and presser foot.
Open slide plate.
Siide feed cover on top of needle plate,
pressing tabs
(1)
and (2) into holes.
Close slide plate.
To rem ove, open slide plate and lift front
edge of cover; pull it awav.
Changing snap-on
presser feet (B),
(0),
(J),
(L)
Raise needle to its highest position bVturning
hand wheel toward vou.
Raise presser foot using presser foot lifter at
back of machine.
Push toe of presser foot
(1)
up, until it snaps
off the shank (2).
Remove foot from machine.
Place new foot under centre of shank.
Lower presser foot lifter, fitting shank over
presser foot pin (3).
Don't turn screw. Instead, push presser foot
screw (4) down, firmlv until foot snaps
into place.
14
2
Colocaci6n de la plancha
cubre arrastre (F)
La plancha cubre arrastre se usa para aislar
el nero de los dientes de arrastre, al zurcir
o bordar. Para colocarlo haga 10 siguiente:
Eleve la aguja V el prensatelas.
Abra la plancha corredera.
Deslice la plancha cubre arrastre sobre la
parte superior de la plancha de aguja
presionando los pivotes
(1),
(2) sobre los
agujeros.
Cierre la plancha corredera.
Para quitarla, abra la plancha corredera V
levante la plancha por su extremo V tire
de ella.
Cambio dei prensatelas
de colocaci6n
instantanea (B),
(0),
(J),
(L)
Eleve la aguja a su posici6n mâs alta,
glrando el volante de mano hacia Vd.
Suba el prensatelas utilizando la palanca
elevadora situada detrâs de la mâquina.
Presione el dedo dei prensatelas
(1)
hacia
arriba, hasta que éste salga de su
anclaje (2).
Quite el prensatelas de la mâquina.
Coloque el nuevo prensatelas debajo dei
centro de su anclaje.
Baje la palanca dei prensatelas colocando
1anclaje sobre el eje dei prensatelas (3).
No 9ire el tornillo. En su lugar, presione el
tornillo (4) hacia abajo firmemente hasta
que encaje en su sitio.
Mise en place de la
plaque
à
repriser (F)
Cette plaque est utilisée pour supprimer
l'entrainement du tissu quand vous cousez des
boutons, quand vous reprisez ou brodez à
main levée. Mise en place:
Relevez l'aiguille et le pied presseur.
Ouvrez la plaque glissière.
Coulissez la plaque à repriser au-dessus de
la plaque glissière sous l'aiguille et amenez
les ergots 1 et 2 dans les trous.
Fermez la plaque glissière.
Pour retirer la plaque à repriser, ouvrez la
plaque glissière, soulevez le bord avant et
enlevez la plaque à repriser.
Comment changer les
semelles à
enclenchement direct
(B), (0), (J), (L)
Relevez l'aiguille à sa position haute.
Relevez la semelle en la soulevant de l'avant
vers l'arrière.
Appuvez sur la semelle
(1)
jusqu'à ce qu'elle
se détache (2).
Retirez-la.
Placez la nouvelle semelle en la centrant
sous la tige.
Baissez le releveur du pied presseur pour
engager la tige dans la traverse de la
semelle (3).
Ne vissez pas mais appuvez fermement sur
la vis (4) jusqu'à enclenchement.
15

Related product manuals