EasyManuals Logo

SIP DISC 260 S ALP User Manual

Default Icon
197 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #89 background imageLoading...
Page #89 background image
84
2. Vorbereitung
2. Preparing
2.1 Spezielle Sicherheitshinweise bei
der Vorbereitungsausführung
2.1 Special safety instructions
Bei Pflege-, Wartungs-, Reparatur- und
Montagearbeiten am Mähwerk
grundsätzlich die Zapfewelle
ausschalten. Motor abstellen und
Zündschlüssel abziehen. Traktor gegen
Wegrollen sichern!
Das Mähwerk ist für eine
Zapfwellendrehzahl von max. 540
U/min.
Dienstbarkeitsgeräte wie Schnur,
Hydraulikrohr, Elektroleitung müssen
so angebracht werden, dass alle
ungewollte Züge und Berührungen mit
Reifen ausgeschlossen sind.
Unfallgefahr!
Beim Anheben und Absenken darf sich
niemand zwischen Traktor und
Mähwerk aufhalten. Hohes
Verletzungsrisiko!
Vergewissern Sie sich vor dem
Einschalten der Zapfwelle, dass sich
niemand im Gefahrbereich des
Mähwerkes aufhält. Hohes
Verletzungsrisiko!
Achten Sie darauf, dass während des
Betriebes und bei Fahrten auf
öffentlichen Verkehrswegen die
Schutzvorrichtungen vorschriftsmässig
angebracht sind. Beleuchtung
anbringen und Funktion überprüfen.
Während der Arbeit den Fahrerstand
niemals verlassen.
When performing check up,
maintenance repair and mount works
always switch off the PTO shaft. Switch
off the engine and pull out the ignition
key. Secure tractor against movements.
Maximum PTO shaft rotation is 540 rpm
Devices like cords, hydraulic tubes,
electrical installations must be placed
so that any unintentional pull or touch
with tyres is impossible. Risk of
accident!
Nobody is allowed to stand between
the tractor and the machine when
lifting or lowering the mower with
tractor hydraulics.
Make sure nobody is in the danger area
of the mower before switching on the
PTO shaft. High injury risk!
Pay attention to use protection
according to regulations when working
or driving on the road. Mount the light
equipment and check its functioning.
Never leave the driver seat during
working.
Vor dem An- oder Abbau des Mähwerkes an
das Dreipunkthydraulikgestänge die
Steuerhebel so stellen, dass unabsichtiges
Aufheben oder Senken des Dreipunktgestänges
ausgeschlossen ist!
Beim An- und Abkuppeln des Gerätes an oder
von dem Traktor ist besondere Vorsicht nötig!
Im Bereich des Dreipunktgestänges besteht
Verletzungsgefahr durch Quetsch- und
Scherstellen!
Das Mähwerk ist mit Aufnahmezapfen der Kat.
I. und II. für die Dreipunkthydraulik ausgerüstet.
Before connecting or disconnecting the mower
to the three point linkage set the control levers
into the position that excludes an unintentional
lifting or lowering of the three point linkage!
Connecting and disconnecting the mower
requires special attention!
In the area of three point linkage there is danger
of injurie and bruising due to crushing.
The machine is constructed with three point
linkage of the I. and II. category.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the SIP DISC 260 S ALP and is the answer not in the manual?

SIP DISC 260 S ALP Specifications

General IconGeneral
BrandSIP
ModelDISC 260 S ALP
CategoryLawn Mower
LanguageEnglish

Related product manuals