AVERTISSEMENT : Indique une situation de risque potentiel, qui pourrait, si elle n'est pas évitée,
conduire à la mort ou à de graves blessures.
ATTENTION: Indique une situation de risque potentiel qui peut, si elle n'est pas évitée, conduire à des
blessures légères à modérées.
ATTENTION: L'utilisation de ce mot sans symbole d'avertissement indique une situation de risque
potentiel, qui peut, si elle n'est pas évitée, conduire à des dommages matériels.
L'utilisation ou la maintenance incorrectes de ce produit peut conduire à de graves blessures et des
dommages matériels. Lisez et assimilez tous les avertissements et toutes les instructions d'utilisation avant
d'utiliser cet équipement. L'utilisation d'outils électriques impose le respect des consignes de sécurité de
base an de réduire le risque de blessure.
CONSERVEZ TOUS CES AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER DANS
LEFUTUR.
AVERTISSEMENT :
• N'UTILISEZ PAS l'outil à d'autres ns que de poser des rivets aveugles STANLEY Engineered Fastening.
• N'utilisez que des pièces, xations et accessoires, recommandés par le fabricant.
• N'altérez l'outil d'aucune sorte. Toute modication de l'outil réalisée par le client l'est sous sa propre
responsabilité et annule toute garantie applicable.
• Avant utilisation, vériez que les pièces mobiles sont alignées correctement et qu'elles ne sont pas
coincées. Vériez l'absence de rupture de pièces ainsi que toute autre condition qui pourrait aecter le
bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faites réparer l’outil avant de l'utiliser. Retirez toute
clé ou pince de réglage avant utilisation.
• L'outil doit en permanence être conservé en bon état de marche, l'absence de dommages et son bon
fonctionnement doivent être vériés à intervalles réguliers par des personnes qualiées. Toutes les
opérations de démontage ne doivent être réalisées que par du personnel qualié. Ne démontez pas l'outil
sans avoir au préalable consulté les instructions de maintenance.
• L'alimentation en air ne doit pas dépasser 7 bars (100 PSI).
• Les opérateurs et les autres personnes dans la zone d'intervention doivent porter des lunettes de
protection avec écrans latéraux. Portez toujours des lunettes et des protections auditives pendant
l'utilisation.
• Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucun vêtement ample ou bijou. Gardez vos cheveux, vos
vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux
longs peuvent se trouver pris dans les pièces mobiles.
• NE faites fonctionner l'outil en direction de personne.
• N'utilisez PAS l'outil si le porte-nez n'est pas en place.
• Adoptez une posture stable et équilibrée avant d'utiliser l'outil.
• Avant utilisation, vériez l'absence de dommage sur la ligne d'air, tous les branchements doivent être
correctement sécurisés. Ne faites tomber aucun objet lourd sur les exibles. Un impact brusque peut
engendrer des dommages internes et conduire à la rupture prématurée du exible.
• NE SOULEVEZ PAS l'outil par son nez. Utilisez toujours la poignée de l'outil.
• Les orices d'aération ne doivent, ni être bouchés, ni être recouverts.
• Débranchez le exible pneumatique de l'outil avant d'eectuer toute opération de maintenance, de
réglage ou de xer et de retirer le nez.
• Gardez les poignées de l'outil sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse.
• Lorsque vous déplacez l'outil d'un endroit à un autre, gardez vos mains éloignées de la gâchette an
d'éviter tout déclenchement accidentel.
• Ne laissez jamais l'outil en marche sans surveillance. Débranchez le exible pneumatique quand l'outil
n'est pas utilisé.
• Le dégagement des mains de l'utilisateur de l'outil est nécessaire avant l'intervention.
• NE MALTRAITEZ PAS l'outil en le faisant tomber ou en vous en servant comme d'un marteau.
• Gardez le système hydraulique exempt de toute saleté ou corps étranger qui pourraient provoquer le
dysfonctionnement de l'outil.
• Prenez soin de vous assurer que les restes de mandrins ne créent pas de risque.
• Le bac de récupération de mandrins doit être vidé quand il est moitié plein.
• N'utilisez PAS l'outil sans que le bac de récupération de mandrins soit installé.
• NE laissez PAS l'ouverture d'échappement d'air du bac de récupération à mandrins pointer vers
l'opérateur ou d'autres personnes.
• Évitez tout contact avec le uide hydraulique. An de minimiser le risque d'éventuelles irruptions
cutanées en cas de contact, rincez abondamment.
• Les ches de sécurité matière pour toutes les huiles et tous les lubriants hydrauliques sont disponibles
sur demande auprès de votre fournisseur.
La politique de STANLEY Engineered Fastening prévoit le développement et l'amélioration constants
des produits et nous nous réservons le droit de modier les caractéristiques techniques de tous les
produits sans notication préalable.
2. CARACTÉRISTIQUES
Les modèles ProSet® XT1 et XT2 sont des outils hydropneumatiques conçus pour poser des rivets aveugles
Stanley Engineered Fastening à haute vitesse
Les outils disposent d'un système d'aspiration qui permet le blocage du rivet et la récupération sans
encombre des restes de mandrins, quelque que soit l'orientation de l'outil.
Couplé à l'équipement de nez approprié, les modèles ProSet®XT1 et XT2 peuvent être utilisés pour poser des
rivets aveugles allant de Ø2,4mm à Ø4,8mm. Consultez le tableau de la page 7 pour consulter la liste de tous
les rivets pouvant être utilisés.
Les avertissements de sécurité des pages 4 et 5 doivent constamment être respectées.
2.1. CARACTÉRISTIQUES DE L'OUTIL
XT1 XT2
Force d'extraction : À 5,5 bars 6,5 kN 1461 lbf 8,9 kN 2001 lbf
Source pneumatique : Mini à Maxi 5,0 - 7,0 bars 72,5 - 101,5 lbf/in
2
5,0 - 7,0 bars 72,5 - 101,5 lbf/in
2
Pression d'huile :
Extraction à 5,5 bars
160 bars 2320 lbf/in
2
210 bars 3045 lbf/in²
Course : Course minimum du
piston
17,8 mm 0,7 in. 19,8 mm 0.79in.
Poids: Avec le nez 1,17 kg 2,58 lb 1,26 kg 2,78 lb
Poids: Sans le nez 1,07 kg 2,36 lb 1,15 kg 2,54 lb
Volume d'air libre : À 5,5 bars 1,5 ltr 91,5 in
3
2,2 ltr 134,2 in³
Durée du cycle : Environ 0,4 seconde 0,6 seconde
Niveau sonore :
Incertitude bruit : k = 3db(A)
77,95 dB(A) 77,1 dB(A)
Niveau de vibrations: Vibrations
incertitude : k = 0,1 m/s
2
<2,5 m/s
2
<8,2 ft/s
2
<2,5 m/s
2
<8,2 ft/s
2