EasyManuals Logo

Truma Saphir compact Operating And Installation Instructions

Truma Saphir compact
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #37 background imageLoading...
Page #37 background image
37
L’uscita di aria fredda e l’aspirazione dell’aria
di ricircolo non devono mai essere ostacolate.
Al fine di garantire un perfetto funzionamento
dell’apparecchio, accertarsi che tale condizio-
ne venga soddisfatta.
Le aperture al di sotto del pianale del veicolo
devono essere mantenute prive di impurità e
fanghiglia di neve. Tali aperture non devono
trovarsi in una posizione in cui possono essere
raggiunte dagli spruzzi delle ruote; eventual-
mente applicare un paraspruzzi.
Nel caso in cui al pianale del veicolo sia ap-
plicata una protezione sottoscocca, tutte le
aperture poste sotto il veicolo devono essere
coperte in modo tale che la nebulizzazione
degli spruzzi non penetri nell’apparecchio cau-
sando problemi di funzionamento. A lavoro
eseguito, togliere di nuovo le protezioni.
Per evitare danni al compressore, se l’appa-
recchio è in funzione durante la marcia (ad
esempio con generatore o trasformatore di
tensione) si devono evitare pendenze superiori
all’8 %.
Non fare funzionare a lungo il raffreddamento
con il veicolo in posizione inclinata, in quan-
to in questo caso la condensa non potrebbe
scaricarsi raggiungendo, nel peggiore dei casi,
l’interno dei veicolo.
Per un funzionamento senza inconvenienti e
per evitare danni all’apparecchio, per l’alimen-
tazione di tensione utilizzare solamente sor-
genti con andamento sinusoidale puro (ad es.
trasformatore di tensione, generatore) e prive
di picchi di tensione.
Nel pulire il pianale del veicolo utilizzando, ad
es., un’idropulitrice ad alta pressione, accer-
tarsi che non penetri acqua nelle aperture sul
fondo dell’apparecchio.
Indicazioni sull’uso dei sistemi di
condizionamento
Per il funzionamento durante la marcia, con-
sigliamo l’impiego di un alternatore di alme-
no 120 Ah di potenza.
Il sistema di condizionamento Saphir com-
pact è progettato per un assorbimento mini-
mo di corrente. Prima della messa in funzio-
ne, verificare tuttavia che la protezione del
campeggio sia sufficiente (min. 3 A).
Se possibile, collocare il veicolo all’ombra.
La presenza di veneziane e/o di una copertu-
ra riduce l’irraggiamento del calore.
Pulire regolarmente il tetto (i tetti sporchi si
scaldano in misura maggiore).
Prima della messa in funzione dell’apparec-
chio, aerare accuratamente il veicolo per fare
fuoriuscire l’aria calda stagnante.
In caso di applicazione di coperture o simili,
verificare che siano presenti aperture suffi-
cienti all’eliminazione dell’aria di alimentazio-
ne. L’apertura per lo scarico dell’aria calda
non dovrebbe trovarsi sul lato d’ingresso.
Per ottenere una sana climatizzazione, la
differenza tra la temperatura interna e quella
esterna non deve essere eccessiva. Durante
il funzionamento, l’aria ricircolata viene de-
purata e deumidificata. Con la deumidifica-
zione dell’aria umida e pesante si ottiene una
piacevole climatizzazione, anche con diffe-
renze di temperatura limitate.
Durante il raffreddamento, tenere chiuse le
porte e le finestre.

Table of Contents

Other manuals for Truma Saphir compact

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Truma Saphir compact and is the answer not in the manual?

Truma Saphir compact Specifications

General IconGeneral
Cooling Capacity1800 W
Power Consumption2.8 A
Weight20 kg
Dimensions560 x 400 x 290 mm
Operating Voltage230 V
Noise Level52 dB

Related product manuals