F
D
ES
– 13 –
BRKT
13
POIGNEE DE DIRECTION (EN OPTION)
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D’INSTALLATION
Etape Procédé/nom de pièce Q’té Points d’entretien
DEPOSE DU FROTTEMENT DE
DIRECTION
Suivre l’“étape” de gauche pour la dépose.
1 Ecrou 1
2 Rondelle 1
3 Boulon 1
4 Ecrou 1
5 Bielle 1
6 Rondelle 2
7 Ecrou à oreilles 1
8 Boulon 1
9 Tige de frottement 1
10 Pièce de friction 1
Pour l’installation, inverser les étapes de la dépose.
STEUERHANDGRIFF (OPTIONAL)
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt Verfahren/Teilebezeichnung Menge Wartungspunkte
AUSBAU DES STEUERUNGSDÄMP-
FERS
Den Punkten der Spalte “Schritt” links zum
Ausbau folgen.
1 Mutter 1
2 Unterlegscheibe 1
3 Schraube 1
4 Mutter 1
5 Verbindungsstange 1
6 Unterlegscheibe 2
7 Flügelmutter 1
8 Schraube 1
9 Dämpferstange 1
10 Reibteil 1
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
CAÑA DE TIMÓN (OPCIÓN)
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso Procedimiento/Denominación de la pieza Cantidad Puntos de servicio
SUPRESIÓN DE LA FRICCIÓN DE LA
DIRECCIÓN
Siga el “Paso” de la izquierda para la extracción.
1 Tuerca 1
2 Arandela 1
3 Perno 1
4 Tuerca 1
5 Varilla de conexión 1
6 Arandela 2
7 Palomilla 1
8 Perno 1
9 Varilla de fricción 1
10 Pieza de fricción 1
Para la instalación, invierta los pasos de la extracción.
POIGNEE DE DIRECTION (EN OPTION)
STEUERHANDGRIFF (OPTIONAL)
CAÑA DE TIMÓN (OPCIÓN)