DB2-B727, B728
7
5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
5-1. Installing the oil pan 5-1. Installation du réservoir d’huile
5-1. Montage der Ölwanne 5-1. Instalación de la bandeja de aceite
r
w
e
q
1. Insert the two head cushions F w into the front corners
of the oil pan
q.
2. Insert the two head cushions B
e into the back corners
of the oil pan
q.
1. Setzen Sie die zwei Auflagen F
w in die vorderen Ecken
der Ölwanne
q ein.
2. Setzen Sie die zwei Auflagen B
e in die hinteren Ecken
der Ölwanne q ein.
1. Insérer les deux tampons de tête avant
w dans les coins
avant du réservoir d’huile q.
2. Insérer les deux tampons de tête arrière
e dans les coins
arrière du réservoir d’huile
q.
1. Insertar las dos almohadillas de cabeza F
w en las
esquinas delanteras de la bandeja de aceite
q.
2. Insertar las dos almohadillas de cabeza B e en las
esquinas traseras de la bandeja de aceite
q.
3. Place the oil pan
q into the groove in the work table so
that corners are aligned.
3. Setzen Sie die Ölwanne
q in die Nähtischnut und richten
Sie die Ecken aufeinander aus.
3. Placer le réservoir d’huile
q dans la rainure de la table
de travail de manière que les quatre coins soient alignés.
3. Colocar la bandeja de aceite
q en la ranura de la mesa
de trabajo de manera que las esquinas queden
alineadas.
5-2. Installing the machine head 5-2. Installation de la tête de machine
5-2. Montage des Maschinenoberteils 5-2. Instalación de la cabeza de la máquina
1. Insert the knee lifter complying bar q.
1. Die Knieheberstange
q einsetzen.
1. Introduire la barre de liaison de genouillère
q.
1. Introducir la barra de transmisión del levantador de
rodilla
q.
q
q
4. Insert the two rubber cushions r into the notches in the
work table.
4. Setzen Sie die beiden Gummiauflagen
r in die
Aussparungen des Nähtisches.
4. Insérer les deux tampons en caoutchouc
r dans les
crans de la table de travail.
4. Insertar las dos almohadillas de caucho
r en las ranuras
de la mesa de trabajo.
0664M
0663M
0662M
0661M