-4-
2011-09
7 / 30
850 mini
- Per abbassarlo premere il pulsante (5) dalla parte
opposta.
- Spegnere il motore.
AVVERTENZA:
Quando si eseguono operazioni di manutenzione o
di riparazione al contenitore o a qualsiasi altro
componente sotto lo stesso, è necessario installare
le barre di sicurezza (6) sugli steli del cilindro (7)
agendo come segue:
- Togliere le due barre (6) dalla propria sede posti al-
l’interno della cabina di guida.
- Posizionare le barre (6) sugli steli dei cilindri (7) e
bloccarli tramite i perni (8) e le relative copiglie.
NOTA:
Nel caso in cui il contenitore non si sollevasse a cau-
sa di un malfunzionamento, occorre operare con la
6
7
8
6
1
other side.
- Turn off the engine.
WARNING:
When performing maintenance or repair operations
on the hopper or any component beneath the hopper,
you must install the safety bars (6) on the cylinder
rods (7) as follows:
- Remove the two safety bars (6) from their housing
inside the driver’s cab
- Position the safety bars (6) onto the cylinder rods (7)
and lock them in place with the pin and clamps (8).
NOTICE:
In the event the hopper cannot be lifted due to a
malfunction, use the manual pump according to the