If
installing
the
main
unit
using
the
side
brackets
of
the vehicle
Si
se
instala
la
unidad
principal
con
los
soportes
laterales
del
vehfculo
Si vous installez /'unite
principale
a/'aide des
supports lateraux
du
vehicule
Remove
the
pocket
and
any
other
accessories
from the
center
cluster
to
make room for the main unit.
Remove the mounting
brackets
for the
pocket.
Quite
la
cavidad
y
cualquier
otro
accesorio del grupo central para hacer
lugar para
la
unidad principal.
Quite
los so
partes
de
montaJe
de
la
cavidad.
Retirez
la
poche
et
les
autres
accessoires
du
panneau
combine
central pour
degager
de
I'espace pour
I'unite principale.
Retirez les supports
de
montage
de
la
poche.
Attach the brackets
to
the main unit.
FIJe
los soportes a
la
unldad principal. Fixez les supports sur I'unlte principale.
Install the main unit
in
the vehicle. Instale
la
unidad principal
en
el
vehiculo.
Installez
I'unite
principale
dans
Ie
vehicule.
~
Tip------
___
-Carefully bind any excess length of wire
that is connected to the main unit and
secure
it
to
an area of empty space
in
the
vehicle so that it does not dislodge or
interfere with the main unit or vehicle-side
equipment.
If the wires are not handled
correctly, operating problems or short-
circuits may occur, and this may result
in
the danger of fire or other accidents.
-Connect
all wires before installing the
main unit.
- Be sure
to
use the supplied accessory
mounting screws (Red: M5 x
8)
as the
mounting screws. If any other screws are
used, they may damage the inside of the
main unit.
- Be careful not to forcefully push on the
main unit's display or buttons during
installation. This may result
in
damage
to
the main unit.
~
Consejo--------...
-
Ate
cuidadosamente
todo
exceso
de
cable
conectado
a la
unidad
principal
y
asegurelo
a un
area
de
espacio
vacio
en el
vehfculo
para
que
no
se
des
place
ni
interfiera
can
la
unidad
principal
ni
can
el
equipo
lateral
del
vehfculo.
5i
no
manipula
correctamente
los
cables,
pueden
ocasionarse
problemas
operativos
0
cortocircuitos
que
podrfan
generar
peligros
de
incendio
u
otros
accidentes.
-Conecte
todos
los
cables
antes
de
instalar
la
unidad
principal.
- Asegurese de utilizar los tornillos de
montaje adicionales incluidos (Rojo: M5 x
8) como los tornillos de montaje. 5i utiliza
cualquier otro tornillo, podria danar el
interior de la unidad principal.
-Tenga
cuidado de no empujar
violentamente
la
pantalla de la unidad
principal
ni
los botones durante la
instalaci6n. Esto puede danar la unidad
principal.
~
Conseil
------...
-
Attachez
soigneusement
toute
longueur
excessive
de
cordon
connecte
a
I'unite
principale,
et
fixez-
la
dans
une
zone
d'espace
libre
dans
Ie
vehicule,
afin
que
Ie
cordon
ne se
detache
pas
ou ne
gene
pas
I'unite
principale
ou
I'equipement
du
cote
vehicule.
5i
vous
ne
manipulez
pas
correctement
les
cordons,
des
anomalies
de
fonctionnement
ou
des
court-circuits
risqueront
de
se
produire,
ce
qui
pourrait
causer
un
incendie
ou
d'autres
accidents.
-
Connectez
tous
les
cables
avant
d'installer
I'unite
principale.
- Veillez autiliser les vis de montage
d'accessoires fournies (rouges: M5 x
8)
comme vis de montage. 5i vous utilisez
d'autres vis, elles risquerant
d'endommager I'interieur de I'unite
principale.
-Lors
de I'installation, veillez ane pas
appliquer une force excessive sur les
touches au sur I'affichage de I'unite
principale. Vous risqueriez d'endommager
I'unite principale.
0
X4
I Screw
x41
"lI!>
Tornillo x
41
IS
_/ViSX4
""Mounting
bracket 1Soporte de montaje 1
Support de montage
Center cluster panel
1
Panel del grupo central 1
Panneau combine central
--.
_.
,,"/?
~~~~~~d~~t~
1
<';P/i,%;,../,
..
:
...•..
'r~
Poche.
etc.,
'\
","o·,,<.,,·c'.',;':
t~:J
~/~/'3'~jlf~t£1
~
(<'ilP"1
1
'.
J~J
.
",
-~-i0/;·:~J
Mounting bolts 1
Pernos de montaje 1
Boulons
de
montage
riI---,
®
Hexagonal
head
bolt
(Red:M5
x 8) x 4
LjJ--'
Perno de cabeza hexagonal
(Rojo:M5x8) x 4
Boufon atefe hexagonafe
(Rouge:M5x8) x 4
(!)Flat
head
screw
(Red:M5x8) x 4
[::::J
Tornillo de cabeza plana
(Rojo:M5x8) x 4
Vis
a tete pfate
(Rouge:M5xB) x 4
Select
the
screws
in
accordance
with
the
shapes
of
the
screw
holes
in
the
mounting
bracket.
Seleccione los tornillos de acuerdo con las tormas de los agujeros para tornillos
en
el
soporte de montaje.
Sefectionnez
fes
vis
correspondant aux formes des traus
de
vis
du
support
de
montage.
If
installing
the
main
unit
using
the
side
brackets
of
the vehicle
Si
se
instala
la
unidad
principal
con
los
soportes
laterales
del
vehfculo
Si vous installez /'unite
principale
a/'aide des
supports lateraux
du
vehicule
Remove
the
pocket
and
any
other
accessories
from the
center
cluster
to
make room for the main unit.
Remove the mounting
brackets
for the
pocket.
Quite
la
cavidad
y
cualquier
otro
accesorio del grupo central para hacer
lugar para
la
unidad principal.
Quite
los so
partes
de
montaJe
de
la
cavidad.
Retirez
la
poche
et
les
autres
accessoires
du
panneau
combine
central pour
degager
de
I'espace pour
I'unite principale.
Retirez les supports
de
montage
de
la
poche.
Attach the brackets
to
the main unit.
FIJe
los soportes a
la
unldad principal. Fixez les supports sur I'unlte principale.
Install the main unit
in
the vehicle. Instale
la
unidad principal
en
el
vehiculo.
Installez
I'unite
principale
dans
Ie
vehicule.
~
Tip------
___
-Carefully bind any excess length of wire
that is connected to the main unit and
secure
it
to
an area of empty space
in
the
vehicle so that it does not dislodge or
interfere with the main unit or vehicle-side
equipment.
If the wires are not handled
correctly, operating problems or short-
circuits may occur, and this may result
in
the danger of fire or other accidents.
-Connect
all wires before installing the
main unit.
- Be sure
to
use the supplied accessory
mounting screws (Red: M5 x
8)
as the
mounting screws. If any other screws are
used, they may damage the inside of the
main unit.
- Be careful not to forcefully push on the
main unit's display or buttons during
installation. This may result
in
damage
to
the main unit.
~
Consejo--------...
-
Ate
cuidadosamente
todo
exceso
de
cable
conectado
a la
unidad
principal
y
asegurelo
a un
area
de
espacio
vacio
en el
vehfculo
para
que
no
se
des
place
ni
interfiera
can
la
unidad
principal
ni
can
el
equipo
lateral
del
vehfculo.
5i
no
manipula
correctamente
los
cables,
pueden
ocasionarse
problemas
operativos
0
cortocircuitos
que
podrfan
generar
peligros
de
incendio
u
otros
accidentes.
-Conecte
todos
los
cables
antes
de
instalar
la
unidad
principal.
- Asegurese de utilizar los tornillos de
montaje adicionales incluidos (Rojo: M5 x
8) como los tornillos de montaje. 5i utiliza
cualquier otro tornillo, podria danar el
interior de la unidad principal.
-Tenga
cuidado de no empujar
violentamente
la
pantalla de la unidad
principal
ni
los botones durante la
instalaci6n. Esto puede danar la unidad
principal.
~
Conseil
------...
-
Attachez
soigneusement
toute
longueur
excessive
de
cordon
connecte
a
I'unite
principale,
et
fixez-
la
dans
une
zone
d'espace
libre
dans
Ie
vehicule,
afin
que
Ie
cordon
ne se
detache
pas
ou ne
gene
pas
I'unite
principale
ou
I'equipement
du
cote
vehicule.
5i
vous
ne
manipulez
pas
correctement
les
cordons,
des
anomalies
de
fonctionnement
ou
des
court-circuits
risqueront
de
se
produire,
ce
qui
pourrait
causer
un
incendie
ou
d'autres
accidents.
-
Connectez
tous
les
cables
avant
d'installer
I'unite
principale.
- Veillez autiliser les vis de montage
d'accessoires fournies (rouges: M5 x
8)
comme vis de montage. 5i vous utilisez
d'autres vis, elles risquerant
d'endommager I'interieur de I'unite
principale.
-Lors
de I'installation, veillez ane pas
appliquer une force excessive sur les
touches au sur I'affichage de I'unite
principale. Vous risqueriez d'endommager
I'unite principale.
0
X4
I Screw
x41
"lI!>
Tornillo x
41
IS
_/ViSX4
""Mounting
bracket 1Soporte de montaje 1
Support de montage
Center cluster panel
1
Panel del grupo central 1
Panneau combine central
--.
_.
,,"/?
~~~~~~d~~t~
1
<';P/i,%;,../,
..
:
...•..
'r~
Poche.
etc.,
'\
","o·,,<.,,·c'.',;':
t~:J
~/~/'3'~jlf~t£1
~
(<'ilP"1
1
'.
J~J
.
",
-~-i0/;·:~J
Mounting bolts 1
Pernos de montaje 1
Boulons
de
montage
riI---,
®
Hexagonal
head
bolt
(Red:M5
x 8) x 4
LjJ--'
Perno de cabeza hexagonal
(Rojo:M5x8) x 4
Boulon a tele hexagonale
(Rouge:M5x8) x 4
(!)Flat
head
screw
(Red:M5x8) x 4
[::::J
Tornillo de cabeza plana
(Rojo:M5x8) x 4
Vis
a tete plate
(Rouge:M5xB) x 4
Select
the
screws
in
accordance
with
the
shapes
of
the
screw
holes
in
the
mounting
bracket.
Seleccione los tornillos de acuerdo con las formas de los agujeros para tornillos
en
el
soporte de montaje.
Selectionnez les vis correspondant aux lormes des traus de vis du support de
montage.