EasyManuals Logo

Juniper EX4650 Series User Manual

Juniper EX4650 Series
195 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #183 background imageLoading...
Page #183 background image
WARNING: Wire the DC power supply using the appropriate lugs. When connecting
power, the proper wiring sequence is ground to ground, +RTN to +RTN, then –48 V to
–48 V. When disconnecting power, the proper wiring sequence is –48 V to –48 V, +RTN
to +RTN, then ground to ground. Note that the ground wire must always be connected
first and disconnected last.
Waarschuwing De juiste bedradingsvolgorde verbonden is aarde naar aarde, +RTN naar
+RTN, en –48 V naar 48 V. De juiste bedradingsvolgorde losgemaakt is en –48 naar
–48 V, +RTN naar +RTN, aarde naar aarde.
Varoitus Oikea yhdistettava kytkentajarjestys on maajohto maajohtoon, +RTN varten
+RTN, –48 V varten 48 V. Oikea irrotettava kytkentajarjestys on –48 V varten 48 V,
+RTN varten +RTN, maajohto maajohtoon.
Attention Câblez l'approvisionnement d'alimentation CC En utilisant les crochets
appropriés à l'extrémité de câblage. En reliant la puissance, l'ordre approprié de câblage
est rectifié pour rectifier, +RTN à +RTN, puis –48 V à –48 V. En débranchant la puissance,
l'ordre approprié de câblage est –48 V à –48 V, +RTN à +RTN, a alors rectifié pour rectifier.
Notez que le fil de masse devrait toujours être relié d'abord et débranché pour la dernière
fois. Notez que le fil de masse devrait toujours être relié d'abord et débranché pour la
dernière fois.
Warnung Die Stromzufuhr ist nur mit geeigneten Ringösen an das DC Netzteil
anzuschliessen. Die richtige Anschlusssequenz ist: Erdanschluss zu Erdanschluss, +RTN
zu +RTN und dann -48V zu -48V. Die richtige Sequenz zum Abtrennen der
Stromversorgung ist -48V zu -48V, +RTN zu +RTN und dann Erdanschluss zu Erdanschluss.
Es ist zu beachten dass der Erdanschluss immer zuerst angeschlossen und als letztes
abgetrennt wird.
Avvertenza Mostra la morsettiera dell alimentatore CC. Cablare l'alimentatore CC usando
i connettori adatti all'estremità del cablaggio, come illustrato. La corretta sequenza di
cablaggio è da massa a massa, da positivo a positivo (da linea ad L) e da negativo a negativo
(da neutro a N). Tenere presente che il filo di massa deve sempre venire collegato per
primo e scollegato per ultimo.
Advarsel Riktig tilkoples tilkoplingssekvens er jord til jord, +RTN til +RTN, –48 V til
48 V. Riktig frakoples tilkoplingssekvens er –48 V til 48 V, +RTN til +RTN, jord til jord.
Aviso Ate con alambre la fuente de potencia cc Usando los terminales apropiados en el
extremo del cableado. Al conectar potencia, la secuencia apropiada del cableado se muele
para moler, +RTN a +RTN, entonces –48 V a –48 V. Al desconectar potencia, la secuencia
apropiada del cableado es –48 V a –48 V, +RTN a +RTN, entonces molió para moler.
Observe que el alambre de tierra se debe conectar siempre primero y desconectar por
187

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Juniper EX4650 Series and is the answer not in the manual?

Juniper EX4650 Series Specifications

General IconGeneral
CoolingFront-to-back or back-to-front airflow
Rack Units1U
MAC address table size288, 000 entries
Memory16 GB
Storage64 GB SSD
Power SupplyDual redundant, hot-swappable
Junos OSSupported
Jumbo frames9216 bytes
Operating temperature0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Input voltageAC: 100-240V
FansHot-swappable, redundant
Operating humidity5% to 90% (non-condensing)
Ports48 x 10GbE SFP+/SFP28 ports 8 x 40GbE QSFP+/100GbE QSFP28 ports

Related product manuals