INDEX - INDICE - TABLE DES MATIERES - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE
API / MIL Sequences - Sequenze API / MIL
Sequences API / MIL - API / MIL-Sequenzen
Secuencias API / MIL - Sequências API / MIL .................................................69
SAE Grade - Gradazioni SAE - Viscosité SAE
SAE Viskositätsklasse - Viscosidad SAE - Gradação SAE .............................69
6
Refueling - Rifornimento combustibile - Ravitaillement combustible
Kraftstoff einfüllen - Suministración combustible
Reabastecimiento combustivel
.................................................................. 70-80
Air bleeding - Disareazione - Deareation - Entlüftung
Purgado del circuito de inyección - Disarejação........................................ 79-80
7
Fill crankcase with oil - Rifornimento olio motore
Ravitaillement huile moteur. - Öl-aufüllen.
Suministración aceite motor. - Reabastecimento óleo motor.
.........................82
Air cleaner lling - Rifornimento olio ltro aria
Ravitaillement huile ltre à air - Luftlter Öl einfüllen - Suministración
aceite ltro aire - Reabastecimento óleo ltro ar .......................................... 83
Coolant refueling - Rifornimento liquido di raffreddamento
Ravitaillement liquide Réfrigérant - Kühlüssigkeit auffüllen.
Suministración liquido para refrigeración.
Reabastecimento liquido de esfriamento. ................................................. 84-86
Air bleeding of cooling circuit - Disareazione del circuito di raffreddamento
Dèsaèration du circuit de refroidissement - Entlüftung des Kühlkreislaufs
Desaereación del cicuito de refrigeración
Desgaseicação do circuito de arrefecimento .................................................87
STARTING - AVVIAMENTO - DEMARRAGE - ANLASSEN
ARRANQUE - AVIAMENTO
...................................................................... 88-89
Indicators description - Descrizione delle spie
Description des voyants - Beschreibung der Kontrolllampen
Descripción de los testigos - Descrição dos indicadores luminosos ......... 90-94
After starting - Dopo l’avviamento - Apres le demarrage
Nach dem anlassen - Despues del arranque - Depois do aviamento .............95
Run-In - Rodaggio - Rodage - Einlaufen - Rodaje - Rodagem ........................95
Before stopping - Prima dell’arresto - Avant l’arret
Vor dem abstellen - Aantes del paro - Aantes da parada ................................95
Stopping - Arresto - Arret - Abstellen - Paro - Parada......................................96
Turning off Turbo-charged engines - Spegnimento motori turbo alimentati
Arret des moteurs Turbo alimentés - Ausschalten von turbomotoren
Apagado motores turbo alimentados - Paragem de motores turbo-alimentados . 96
8
MAINTENANCE - MANUTENZIONE - ENTRETIEN
WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
.............................. 97-124
Only after the rst 50 working hours - Solo dopo le prime 50 ore
Aprese les 50 premieres heures - Nach den erseten 50 betriebsstunden
Después de las primeras 50 horas - Após as primeiras 50 horas
...................99
EVERY 10 HOURS - OGNI 10 ORE - TOUTES LES 10 HEURES
ALLE 10 STUNDEN - CADA 10 HORAS - CADA 10 HORAS
............... 100-107
Engine oil level check - Controllo livello olio motore
Contrôle niveau huile moteur. - Ölstanddaten-Kontrolle.
Comprobación nivel aceite del motor - Contrôle nivel óleo do motor....... 100