12
H
31
29
F
30
32
33
Installing the punch PWB and waste hole punch box (DF-790)
12.Fit the 2 hooks (29) in the punch PWB (F) into the cut (30) in the document finisher. At the same
time, insert the projection (32) on the document finisher into the hole (31) in the punch PWB (F).
13.Using the screw (H), tighten the hole punch unit ground wire (33) and the punch PWB (F)
together.
14.Plug the 6 hole punch unit wires into the con-
nectors (34) on the punch PWB (F).
Installation de la PWB de la perforatrice et du bac de rƩcupƩration de la perforatrice (DF-790).
12.InsƩrer les 2 crochets (29) de la PWB de la perforatrice (F) dans la dƩcoupe (30) du retoucheur
de document. Insérer en même temps la saillie (32) du retoucheur de document dans le trou (31)
de la PWB de la perforatrice (F).
13.Fixer le câble de terre de la perforatrice (33) à la PWB de la perforatrice (F) à l'aide d'une vis (H).
14.Raccorder les 6 câbles de la perforatrice aux
connecteurs (34) de la PWB de la perfora-
trice (F).
Instalación del PWB de perforación y la caja para desechos de la perforación (DF-790)
12.Coloque los 2 ganchos (29) del PWB de perforación (F) en el corte (30) del finalizador de docu-
mentos. Al mismo tiempo, inserte el resalto (32) del finalizador de documentos en el orificio (31)
del PWB de perforación (F).
13.Usando el tornillo (H), apriete juntos el cable de conexión a tierra de la perforadora (33) y el PWB
de perforación (F).
14.Enchufe los 6 cables de la perforadora a los
conectores (34) del PWB de perforación (F).
Installation der Locher-PWB und des LochungsabfallbehƤlters (DF-790)
12.Die 2 Haken (29) in der Locher-PWB (F) in die Aussparung (30) am Dokument-Finisher einset-
zen. Dabei auch den Vorsprung (32) am Dokument-Finisher in die Ćffnung (31) auf der Locher-
PWB (F) einsetzen.
13.Mit der Schraube (H) das Massekabel (33) der Lochereinheit an der Locher-PWB (F) festziehen.
14.Die 6 Kabel der Lochereinheit an die Steck-
verbinder (34) der Locher-PWB (F)
anschlieĆen.
Installazione della scheda a circuiti stampati di perforazione e dello scarto perforazione (DF-790)
12.Inserire i 2 ganci (29) della scheda a circuiti stampati di perforazione (F) nell'intaglio (30) della
finitrice di documenti. Contemporaneamente, inserire la sporgenza (32) sulla finitrice di docu-
menti nel foro (31) della scheda a circuiti stampati di perforazione (F).
13.Utilizzando la vite (H), stringere insieme il cavo di terra (33) dell'unitĆ di perforazione e la scheda
a circuiti stampati di perforazione (F).
14.Collegare i 6 cavi dell'unitĆ di perforazione
nei connettori (34) sulla scheda a circuiti
stampati di perforazione (F).
åŗęæćØćć³ććććććÆć¹ć®åćä»ćļ¼DF-790 ć®å “åļ¼
12.ćć³ćåŗęæ (F) ć®ćć㯠(29)2 ē®ęćććć„ć”ć³ććć£ććć·ć£ć¼ć®åćę¬ ć (30) ć«å¼ć£ęć
ććåęć«ććć³ćåŗęæ (F) ć®ē©“ (31) ćććć„ć”ć³ććć£ććć·ć£ć¼ć®ēŖčµ· (32) ć«å
„ććć
13.ćć¹ (H)1 ę¬ć§ććć³ćć¦ćććć®ć¢ć¼ć¹ē· (33) ćØćć³ćåŗęæ (F) ćå
±ē· ćććć
14.ćć³ćć¦ćććć®é»ē· 6 ę¬ćććć³ćåŗęæ
(F) ć®ć³ććÆćæć¼(34) ć«ę„ē¶ććć
å®č£
ēµč·Æęæäøęåēŗøå±ēļ¼DF-790 ę¶ļ¼
12.å°ęåēµč·Æęæ (F) ē 2 äøŖå”ę£ (29) ęåØč£
订åØēē¼ŗå£ (30) äøćåę¶ļ¼å°ęåēµč·Æęæ (F) ēå
(31) å”å
„č£
订åØēēŖåŗéØ (32)ć
13.ä½æēØ 1 é¢čŗäø (H) å°ęååå
ēę„å°ēŗæ (33) äøęåēµč·Æęæ (F) äøčµ·åŗå®ć
14.å°ęååå
ē 6 ę ¹ēµēŗæäøęåēµč·Æęæ (F) ē
ę„ęä»¶ (34) ēøčæę„ć
źø°ķź³¼ ķģ¹ķźø°ė°ģ¤ģ ė¶ģ°©ļ¼DF-790 ģ ź²½ģ°ļ¼
12.ķģ¹źø°ķ (F) ģ ķķ¬ (29) 2 ź³³ģ 문ģ ķ¼ėģ
ģ źµ¬ė© (30) ģ ź²ėė¤ . ėģģ ķģ¹źø°ķ (F) 구ė©
(31) ģ 문ģ ķ¼ėģ
ģ ėźø° (32) ģ ė£ģµėė¤ .
13.ėģ¬ (H) 1 ź°ė” ķģ¹ģ ėķøģ ģ ģ§ģ (33) ź³¼ ķģ¹źø°ķ (F) ģ ķØź² ģ”°ģ
ėė¤ .
14.ķģ¹ģ ėķøģ ģ ģ 6 ģ ģ ķģ¹źø°ķ (F) 커ė„
ķ° (34) ģ ģ ģķ©ėė¤ .