21
3
G
C (C*)
C
G
G
C (C*)
2.DP-770: Remove the angle control fitting (D). Loosen the 2 M4 Ć 14TP screws (G) on the left and right fixing fittings (C).
DP-771: Remove the left hinge cover (H) and the angle control fitting (D). Loosen the 2 M4 Ć 14TP screws (G) on the left and right fixing fittings (C*) (C)
3.Turn adjusting screw (3) at the rear side of the right hinge to adjust the DP position.
For copy example (d): Turn the adjusting screw counterclockwise and move the DP to the inner side.
For copy example (e): Turn the adjusting screw clockwise and move the DP to the front side.
Amount of change per scale: Approx. 1.0 mm
4.Perform a test copy.
2.
DP-770: Déposer la fixation d'angle (assurant le contrÓle de l'ouverture) (D). Desserrer les 2 vis TP M4 à 14 (G) sur les fixations gauche et droite (C).
DP-771: Déposer le couvercle de la charnière gauche (H) et la fixation d'angle (assurant le contrÓle de l'ouverture) (D). Desserrer les 2 vis TP M4 à 14 (G) sur les fixations
gauche et droite (C*) (C).
3.ourner la vis de rĆ©glage (3) Ć lāarriĆØre de la charniĆØre droite pour rĆ©gler la position du DP.
Pour lāexemple de copie (d) : tourner la vis de rĆ©glage dans le sens inverse des aiguilles dāune montre et dĆ©placer le DP vers lāintĆ©rieur.
Pour lāexemple de copie (e) : tourner la vis de rĆ©glage dans le sens des aiguilles dāune montre et dĆ©placer le DP vers lāavant.
Changement par graduation dāĆ©chelle : environ 1.0 mm
4.Effectuer une copie de test.
2.DP-770: quite el herraje de control de Ôngulo (D). Afloje los 2 tornillos TP M4 à 14 (G) de los herrajes de fijación izquierdo y derecho (C).
DP-771: quite la cubierta de la bisagra izquierda (H) y el herraje de control de Ôngulo (D). Afloje los 2 tornillos TP M4 à 14 (G) de los herrajes de fijación izquierdo y dere-
cho (C*) (C).
3.Gire el tornillo de ajuste (3) en el lado trasero de la bisagra derecha para ajustar la posición del DP.
Para el ejemplo de copia (d): gire el tornillo de ajuste en sentido antihorario y mueva el DP al lado interno.
Para el ejemplo de copia (e): gire el tornillo de ajuste en sentido horario y mueva el DP al lado frontal.
Magnitud del cambio por escala: aprox. 1.0 mm
4.Haga una copia de prueba.
2.DP-770: Die Winkeleinstellbefestigung (D) entfernen. Die 2 M4 à 14TP Schrauben (G) an den linken und rechten Befestigungshalterung (C) lösen.
DP-771: Die linke Scharnierabdeckung (H) und die Winkeleinstellbefestigung (D) entfernen. Die 2 M4 Ć 14TP Schrauben (G) an den linken und rechten Befestigungshalter-
ungen (C*) (C) lƶsen.
3.Die Einstellschraube (3) an der Rückseite des rechten Scharniers einstellen, um die DP-Position einzustellen.
Kopierbeispiel (d): Die Einstellschraube nach links drehen und den DP nach innen schieben.
Kopierbeispiel (e): Die Einstellschraube nach rechts drehen und den DP nach vorne schieben.
Ćnderung pro MaĆstab: UngefƤhr 1.0 mm
4.Eine Testkopie erstellen.
2.DP-770: Rimuovere l'accessorio di regolazione angolare (D). Allentare le 2 viti M4 Ć 14TP (G) sugli accessori di fissaggio (C) destro e sinistro.
DP-771: Rimuovere il coperchio cerniera sinistra (H) e l'accessorio di regolazione angolare (D). Allentare le 2 viti M4 Ć 14TP (G) sui lati destro e sinistro degli accessori di
fissaggio (C*) (C) destro e sinistro.
3.Ruotare la vite di regolazione (3) sul lato posteriore della cerniera destra per regolare la posizione del DP.
Per lāesempio di copia (d): ruotare la vite di regolazione in senso antiorario e spostare il DP verso lāinterno.
Per lāesempio di copia (e): ruotare la vite di regolazione in senso orario e spostare il DP in avanti.
EntitĆ modifica per scala: circa 1.0 mm
4.Eseguire una copia di prova.
2.DP-770 ć®å “åļ¼č§åŗ¦č¦å¶éå
· (D) ćåćå¤ććå·¦å³ć®åŗå®éå
· (C) ć®ćć¹ M4x14TP(G)2 ę¬ćē·©ćć
DP-771 ć®å “åļ¼å·¦ćć³ćøć«ćć¼(H) ććć³č§åŗ¦č¦å¶éå
· (D) ćåćå¤ććå·¦å³ć®åŗå®éå
· (C*)(C) ć®ćć¹ M4x14TP(G)2 ę¬ćē·©ććć
3.å³ćć³ćøå¾å“ć®čŖæę“ćć¹ (3) ćåććDP ę¬ä½ć®ä½ē½®ćčŖæę“ććć
ć³ćć¼ćµć³ćć« (d) ć®å “åļ¼čŖæę“ćć¹ćå·¦ć«åććDP ę¬ä½ćå„„ćøåććć
ć³ćć¼ćµć³ćć« (e) ć®å “åļ¼čŖæę“ćć¹ćå³ć«åććDP ę¬ä½ćęåćøåććć
1 ē®ēćå½ććć®å¤åéļ¼ē“ 1.0mm
4.ćć¹ćć³ćć¼ćč”ćć
2.DP-770 ę¶ļ¼ęäøč§åŗ¦éå¶éä»¶ (D)ćę§ę¾å·¦å³åŗå®éä»¶ (C) ē 2 é¢ M4x14TP(G) čŗäøć
DP-771 ę¶ļ¼ęäøå·¦éØé°é¾ēęæ (H) 仄åč§åŗ¦éå¶éä»¶ (D)ćę§ę¾å·¦å³åŗå®éä»¶ (C*)(C) ē 2 é¢ M4x14TP(G) čŗäøć
3.ę转å³éØé°é¾ēåéØēč°ę“čŗéļ¼3ļ¼ä»„č°ę“ DP ä½ē½®ć
对äŗå¤å°ę ·ę¬ (d)ļ¼éę¶éę转č°ę“čŗéå¹¶å° DP ē§»åØå°å
ä¾§ćć对äŗå¤å°ę ·ę¬ (e)ļ¼é”ŗę¶éę转č°ę“čŗéå¹¶å° DP ē§»åØå°ę£é¢ć
ęęÆä¾å°ŗēę“ę¹éļ¼ēŗ¦ 1.0mm
4.čæč”ęµčÆå¤å°ć
2.DP-770 ģ ź²½ģ°ļ¼ź°ėź·ģ ģ (D) 넼 ģ ź±°ķ©ėė¤ . ģ¢ģ°ģ ź³ ģ ģ (C) ėģ¬ M4x14TP(G) 2 ź°ė„¼ ėģØķź² ķ©ėė¤ .
DP-771 ģ ź²½ģ°ļ¼ģ¢ ķģ§ģ»¤ė² (H) ė° ź°ėź·ģ ģ (D) 넼 ģ ź±°ķ©ėė¤ . ģ¢ģ°ģ ź³ ģ ģ (C*)(C) ģ ėģ¬ M4x14TP(G) 2 ź°ė„¼ ėģØķź² ķ©ėė¤ .
3.
ģ° ķģ§ ė·ģø” ģ”°ģ ėģ¬ (3) 넼 ėė ¤ DP 본첓ģ ģģ¹ė„¼ ģ”°ģ ķ©ėė¤ .
ė³µģ¬ģķ (d) ģ ź²½ģ°ļ¼ģ”°ģ ėģ¬ė„¼ ģ¢ė” ėė ¤ DP 본첓넼 ģģ¼ė” ė£ģµėė¤ . ė³µģ¬ģķ (e) ģ ź²½ģ° ļ¼ ģ”°ģ ėģ¬ė„¼ ģ¤ė„øģŖ½ģ¼ė” ėė ¤ DP 본첓넼 ģģ¼ė” ėŗėė¤ .
1 ź° ė³ķėļ¼ģ½1.0mm
4.ģķė³µģ¬ė„¼ ķ©ėė¤ .