22
5.Repeat the steps above until the gap of line (2) of copy example shows the following reference values.
<Reference value> For single copying: The horizontal gap of line (2) should be within ±3.0 mm.
For duplex copying: The horizontal gap of line (2) should be within ±4.0 mm.
6.After adjustment is completed, retighten two M4 Ć 14TP screws (G) that have been loosened in step 2.
7.Remove the original mat (B) and refit it (see steps 25 and 26 on page 13).
5.RĆ©pĆ©ter les Ć©tapes ci-dessus jusquāĆ ce que lāĆ©cart de la ligne (2) de lāexemple de copie indique les valeurs de rĆ©fĆ©rence suivantes.
<Valeur de rĆ©fĆ©rence> Pour la copie recto : lāĆ©cart horizontal de la ligne (2) doit ĆŖtre de ±3.0 mm.
Pour la copie recto-verso : lāĆ©cart horizontal de la ligne (2) doit ĆŖtre de ±4.0 mm.
6.Une fois le rĆ©glage effectuĆ©, resserrer les deux vis TP M4 Ć 14 (G) desserrĆ©es Ć lāĆ©tape 2.
7.Retirez le tapis dāoriginal (B) et remettez-le en place. (Reportez-vous aux Ć©tapes 25 et 26 Ć la page 13.)
5.Repita los pasos anteriores hasta que la separación de la lĆnea (2) del ejemplo de copia presente los siguientes valores de referencia.
<Valor de referencia> Para el copiado por una cara: la separación horizontal de la lĆnea (2) debe estar dentro de ±3.0 mm.
Para el copiado dĆŗplex: la separación horizontal de la lĆnea (2) debe estar dentro de ±4.0 mm.
6.Una vez hecho el ajuste, vuelva a apretar los dos tornillos TP M4 Ć 14 (G) que ha aflojado en el paso 2.
7.Desmonte la plancha de original (B) y vuelva a colocar (vea los pasos 25 y 26 en la pƔgina 13).
5.Die obigen Schritte wiederholen, bis der Abstand der Linie (2) des Kopierbeispiels die folgenden Bezugswerte aufweist.
<Bezugswert> Einzelkopie: Der horizontale Abstand der Linie (2) sollte innerhalb von ±3.0 mm liegen.
Duplexkopie: Der horizontale Abstand der Linie (2) sollte innerhalb von ±4.0 mm liegen.
6.Nach der Einstellung die zwei M4 à 14TP Schrauben (G), die in Schritt 2 gelöst wurden, wieder festziehen.
7.Die Originalmatte (B) abnehmen und wieder anbringen (siehe Schritte 25 und 26 auf Seite 13).
5.Ripetere le operazioni sopra descritte fino a quando lo scostamento della linea (2) dellāesempio di copia riporterĆ i valori di riferimento seguenti.
<Valore di riferimento>Per la copia singola: lo scostamento orizzontale della linea (2) deve limitarsi a ± 3.0 mm.
Per la copia duplex: lo scostamento orizzontale della linea (2) deve limitarsi a ±4.0 mm.
6.Una volta conclusa la regolazione, serrare nuovamente le viti M4 Ć 14TP (G) che erano state allentate al Punto 2.
7.Rimuovere il coprioriginale (B) e reinserirlo (vedere i passi 25 e 26 a pagina 13).
5.ć³ćć¼ćµć³ćć«ć®ē· (2) ćććåŗęŗå¤å
ć«ćŖćć¾ć§ćčŖæę“ćē¹°ćčæćć
ļ¼åŗęŗå¤ļ¼ēé¢ć®å “åćē· (2) ć®å·¦å³ććļ¼Ā±3.0mm 仄å
ćććććäø”é¢ć®å “åćē· (2) ć®å·¦å³ććļ¼Ā±4.0mm 仄å
6.čŖæę“ēµäŗå¾ćęé 2 ć§ē·©ćććć¹ M4Ć14TP(G)2 ę¬ćē· ćä»ććć
7.å稿ććć (B) ćåćå¤ćć13 ćć¼ćøć®ęé 25ć26 ćåčć«ååŗ¦åćä»ććć
5.éå¤äøčæ°ę„éŖ¤ē“č³å¤å°ę ·ę¬äøēēŗæļ¼2ļ¼ēåē§»å¼č¾¾å°ę åå¼čå“å
ć
< ę åå¼ > åé¢ę¶ļ¼ēŗæļ¼2ļ¼ēå·¦å³åē§»å¼ļ¼Ā±3.0mm 仄å
ćććććåé¢ę¶ļ¼ēŗæļ¼2ļ¼ēå·¦å³åē§»å¼ļ¼Ā±4.0mm 仄å
6.č°ę“å®ęåļ¼éę°ę§ē“§åØę„éŖ¤ 2 äøę¾å¼ēäø¤é¢ M4Ć14TP čŗéļ¼Gļ¼ć
7.ęäøå稿å«ļ¼Bļ¼ļ¼åē
§ē¬¬ 13 锵ēę„éŖ¤ 25 å 26 åꬔč£
äøć
5.ė³µģ¬ģķ ģ (2) ģ°Øģ“ź° źø°ģ¤ģ¹ė“ź° ė ėź¹ģ§ ģ”°ģ ģ ė°ė³µķ©ėė¤ .
ļ¼źø°ģ¤ģ¹ļ¼ėØė©“ģ ź²½ģ° ģ (2) ģ ģ¢ģ°ģ°Øģ“ļ¼Ā±3.0mm ģ“ė“
ćććććģė©“ģ ź²½ģ° ģ (2) ģ ģ¢ģ°ģ°Øģ“ļ¼Ā±4.0mm ģ“ė“
6.ģ”°ģ ģ¢
ė£ ķ ģģ 2 ģģ ėģØķź² ķ ėģ¬ M4Ć14TP(G) 2 ź°ė„¼ ģ”°ģ
ėė¤ .
7.ģź³ ė§¤ķø (B) 넼 ģ ź±°ķź³ 13 ķģ“ģ§ ģģ 25, 26 ģ ģ°øź³ ė” ė¤ģ ė¶ģ°©ķ©ėė¤ .