5
B
5.Install the punch guide (A) so that the leading edge of the guide (11) is below the document fin-
isher frame (12).
6.Insert the hole punch unit (B) into the docu-
ment finisher.
5.Monter le guide de la perforatrice (A) de sorte que le bord d'attaque du guide (11) se trouve sous
le bâti du retoucheur de document (12).
6.InsƩrer la perforatrice (B) dans le retoucheur
de document.
5.Instale la guĆa de perforación (A) de forma tal que el borde delantero de la guĆa (11) quede
debajo de la carcasa del finalizador de documentos (12).
6.Inserte la perforadora (B) en el finalizador de
documentos.
5.Die Locherführung (A) so einsetzen, dass die Vorderkante der Führung (11) unter dem Rahmen
(12) des Dokument-Finishers liegt.
6.Die Lochereinheit (B) in den Dokument-Fin-
isher einsetzen.
5.Installare la guida perforazione (A) in modo che il bordo principale della guida (11) sia sotto il
telaio (12) della finitrice di documenti.
6.Inserire l'unitĆ di perforazione (B) nella fini-
trice di documenti.
5.ćć³ćć¬ć¤ć (A) ć®å
端 (11) ćććć„ć”ć³ććć£ććć·ć£ć¼ć®ćć¬ć¼ć (12) ć®äøć«ćŖććć
ć«åćä»ććć
6.ćć³ćć¦ććć (B) ćććć„ć”ć³ććć£
ććć·ć£ć¼ć«ęæå
„ććć
5.å°ęå导åęæ (A) ēå端 (11) å®č£
åØč£
订åØēę”ę¶ (12) ēäøéØć 6.å°ęååå
(B) ęå
„å°č£
订åØäøć
5.ķģ¹ź°ģ“ė (A) ģ ė (11) ģ“ ė¬øģ ķ¼ėģ
ģ ķė ģ (12) ė°ģ¼ė” ėėė” ģ„ģ°©ķ©ėė¤ . 6.ķģ¹ģ ėķø (B) 넼 문ģ ķ¼ėģ
ģ ģ½ģ
ķ©ė
ė¤.