33
SL
INFORMACIJE ZA UPORABO ZAŠČITNE VARNOSTNE OBUTVE
Da bi zagotovili najboljšo možno zaščito in udobje med nošenjem tega izdelka, morate prebrati in upoštevati naslednje informacije.
1. Gumijasti varnostni škornji za delo z verižno žago YUKON ref. št.: 295385
2. Varnostna obutev izpolnjuje zahteve osebne varnostne opreme UREDBE EU 2016/425 (trdnost, varnost, neškodljivost, udobje) ter
standardov EN ISO 20345: 2011 (Osebna varnostne oprema. Varnostna obutev) in EN ISO 17249: 2013 (zaščitna obutev z odpornostjo na
ureznine z verižno žago).
To OVO je potrdil CTC - 4, rue Hermann Frenkel - 69367 Lyon Cedex 07 - Francija
Ta OVO je predmet sistema zagotavljanja kakovosti proizvodnje ES z nadzorom (modul C2). Nadzor zagotavlja CTC - 4, rue Hermann
Frenkel - 69367 Lyon Cedex 07 – Francija (NB0075)
Ta varnostna obutev je opremljena z zaščito proti urezninam z ročnimi verižnimi žagami 3. stopnje.
Varnostna obutev je opremljena s kovinsko kapico, ki mora vzdržati najmanj 200 J udarne sile in 15 kN stiskanja.
Razvrstitev
Ta obutev je razvrščena v II. razred po materialu in v D po obliki.
I Obutev iz usnja in drugih materialov (razen vseh gumijastih ali vseh polimernih obutev)
II Vsa gumijasta (tj. popolnoma vulkanizirana) ali vsa polimerna (tj. popolnoma ulita) obutev
3. Oblika
C Polškorenj
D Dokolenski škorenj
E Nadkolenski škorenj
4. VELJAVNI STANDARDI
Ta varnostna obutev je bila preskušena in je skladna z naslednjimi standardi za vrste zaščite, določene na izdelku z oznakami, ki so
pojasnjene v nadaljevanju. Kljub temu se vedno prepričajte, da je obutev primerna namenski uporabi.
Prav tako skrbno preberite navodila vaše motorne žage.
EN ISO 20345:2011 Osebna varnostna oprema. Varnostna obutev
EN ISO 17249: 2013 Varnostna obutev z odpornostjo na ureznine z verižno žago
SB Osnovne zahteve
5. DODATNI STANDARDI
E Absorpcija energije na območju pete ≥ 20 J
SRA Odpornost proti zdrsu na tleh, obloženih s ploščicami (raztopina NaLS)
Oznake za varnostno obutev z odpornostjo na ureznine z verižnimi žagami
Zaščita proti urezninam z verižnimi žagami – piktogram
Stopnja zaščite Hitrost verige (m/s)
1. stopnja 20
2. stopnja 24
3. stopnja 28
6. OPOZORILO! ZAŠČITA PROTI UREZNINAM Z VERIŽNO ŽAGO: Nobena osebna varnostna oprema ne more zagotoviti 100-odstotne zaščite
pred urezninami, ki jih povzroča ročna verižna žaga, ker je v laboratorijskih pogojih odpornost proti urezninam verižne žage potrebna
le za sprednji del čevlja (jezik in kovinska kapica) in tudi na teh območjih lahko pride do poškodb. Vendar pa so izkušnje pokazale, da je
mogoče oblikovati zaščitno opremo, ki nudi določeno stopnjo zaščite.
Zaščito je mogoče doseči z uporabo več delovnih načel, kot so:
- drsenje verige na stiku, tako da veriga ne reže materiala;
- polnilo: veriga potiska vlakna proti pastorku, kjer blokirajo gibanje verige;
- zaviranje verige: vlakna imajo veliko odpornost proti urezninam in absorbirajo kinetično energijo, kar upočasni hitrost verige.
Veliko teh načel se pogosto uporablja hkrati.
Na voljo so tri stopnje zmogljivosti, ki ustrezajo več stopnjam upornosti verižne žage.
Priporočamo, da čevlje izberete glede na hitrost verižne žage.
Pomembno je, da se hlače in zaščitni material čevljev prekrivajo. Varnostne čevlje je vedno treba uporabljati z nogavicami.
7. NAVODILA ZA UPORABO
Preizkus, ki ga mora opraviti uporabnik pred nošenjem čevljev
Varnostno obutev, odporno na ureznine verižnih žag, je treba redno ocenjevati, vendar pa jo je treba inšpekcijsko pregledati vsaj pred
vsako uporabo in jo nadomestiti, če se ugotovijo kateri koli znaki poslabšanja, opredeljeni v nadaljevanju. Nekatera od teh meril se lahko
razlikujejo glede na vrsto čevljev in uporabljenih materialov.
- Začetek izrazite in globoke razpoke, ki vpliva na polovico zgornje debeline materiala (slika A.1 a)
- Močno abrazijo sestavnega materiala zgornjega dela, še posebej, če je vidna kovinska kapica (slika A.1 b)
- Zgornji del kaže deformacije, opekline, zlitja ali mehurčke, deljene šive ali poškodbe zaradi stika, npr. z motorno žago (slika A.1 c)
- Zunanji podplati kažejo razpoke, višje od 10 mm in globlje od 3 mm (slika A.1 d) Ločevanje zgornjega dela in podplata, daljše od 10 do
15 mm in širše od 5 mm (globina)
- Višina kovice v območju upogiba je nižja od 1,5 mm (slika A.1 e)
- Originalni vložek (če obstaja) kaže izrazito deformacijo in drobljenje
- Sistem pritrditve deluje normalno (zadrga, vezalke, očesca, zapiranje na ježka)
Dobro je občasno ročno preveriti notranjost obutve, da bi odkrili uničenje oblog ali ostre robove zaščite prstov, ki bi lahko povzročili rane
(slika A.1 f)
8. ZDRUŽLJIVOST
Za optimiziranje zaščite je v nekaterih primerih morda treba uporabiti to obutev z dodatno osebno varnostno opremo, kot so zaščitne
hlače ali gamaše. V tem primeru se pred izvajanjem dejavnosti, povezane s tveganjem, posvetujte s svojim dobaviteljem, da zagotovite,
da so vsi vaši zaščitni izdelki združljivi in primerni za vašo uporabo. Pomembno je, da izbrana obutev ustreza potrebni zaščiti v zadevnem
delovnem okolju. Kadar delovno okolje ni znano, je zelo pomembno, da se med prodajalcem in kupcem opravi posvetovanje, da se
zagotovi pravilna obutev, kadar je to mogoče.
9. PRILEGANJE IN VELIKOST
Če želite obutev obuti in sezuti, vedno popolnoma sprostite pritrdilne sisteme. Nosite samo obutev primerne velikosti. Izdelek, ki je bodisi
preveč ohlapen ali preveč tesen, bo omejeval gibanje in ne bo zagotavljal optimalne stopnje zaščite. Velikost tega izdelka je natisnjena
na notranji strani škornja.
10. ČIŠČENJE
Da bi zagotovili najdaljšo življenjsko dobo obutve, je pomembno redno pranje s toplo vodo. Ne uporabljajte močnih detergentov za
pranje ali kavstičnih čistil, ki lahko omejijo življenjsko dobo obutve. Obutev, ki je izpostavljena vlažnim razmeram, je treba pustiti, da se
posuši v hladnem in suhem okolju. Sušenje na silo lahko povzroči poslabšanje materiala zgornjega dela in podloge.
11. POŠKODBE IN POPRAVILA
Izogibajte se poškodbam tega varnostnega izdelka s poudarjenimi ali ostrimi predmeti (npr. žagami, žicami, kovinskimi orodji itd.) ali
stika z agresivnimi tekočinami, kot so kisline, olje, topila, gorivo itd. Opozorilo! Če po škornjih razlijete gorivo, olje, maščobo ali katero
koli drugo vnetljivo snov, takoj ustavite delo in očistite obutev kot je določeno, da zmanjšate nevarnost požara. Če se obutev poškoduje,
NE zagotavlja optimalne stopnje zaščite, zato jo je potrebno takoj odstraniti in zamenjati z novo obutvijo. Nikoli zavedno ne nosite
poškodovane obutve med izvajanjem dejavnosti, povezane s tveganjem. Če ste v dvomu o stopnji škode, se pred uporabo obutve
posvetujte s svojim dobaviteljem.
12. SKLADIŠČENJE IN PREVOZ
Če je ne uporabljate, obutev hranite v dobro prezračevanem prostoru, stran od ekstremnih temperatur. Obutve ne smete shranjevati pod
težkimi predmeti ali v stiku z ostrimi predmeti. Če je obutev mokra, pustite, da se počasi in naravnano posuši, proč od neposrednih virov
toplote, preden jo shranite. Za prevoz obutve uporabljajte ustrezno zaščitno embalažo.
13. ŽIVLJENJSKA DOBA
Življenjska doba obutve bo odvisna od tega, kako in kje se nosi, od primernosti za predvideno delovno okolje, povzročene škode, pa
tudi od nege. Zato je zelo pomembno, da pred uporabo skrbno preučite obutev in jo zamenjate takoj, ko se zdi neprimerna za uporabo.
Življenjska doba obutve je 3 leta od datuma izdelave, če je izdelek pravilno uporabljen in negovan (glejte notranji žig)
14. OBMOČJE VELIKOSTI: 37 do 48
IZJAVA SKLADNOSTI EU je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.oregonproducts.eu/doc/
Dodatne informacije so na voljo na naslovu: Oregon Tool Europe S.A / Rue Emile Francqui, 5 / B-1435 Mont-Saint-Guibert / BELGIJA
PRE-USE INSPECTION
WARNING
Do not wear the footwear if t he signs of wear identified below are found:
1. Beginning of pronounced and deep cracking affecting half of the upper material thickness (Figure a)
2. Strong abrasion of the upper material, especially if t he toepuff or the toecap is revealed (Figure b).
3. The upper shows areas with deformations, burns, fusions or bubbles, or split seams in t he leg (Figure
c).
4. The outsole shows c racks higher than 10 mm long and 3 mm deep (Figure d).
5. Upper/sole separation of more than 10 mm-15 mm long and 5 mm wide (deep).
6. Cleat height in the f lexing area lower than 1.5 mm (Figure e).
7. Original insock (if any) showing pronounced deformation and crushing
8. It is convenient to c heck manually the ins ide of the footwear from time to time, aiming at detecting
destruction of the lining or sharp borders of the toe protection which could cause wounds (F igure f)
9. The fastening system is in working order (zip, laces, eyelets, touch and close system).
10. The obsolescence deadline should not be exceeded.
11. The footwear durability depends on the level of use and remarks made above (it is remember ed that
the date of obsolescence of footwear containing polyurethan e is 3 years).
Figure a
Figure b
Figure d
Figure f
(Sign of Wears)
slika a
slika c
slika e
slika b
slika d
slika f
(Znaki obrabe)
Boots_Rubber_295385_[MAN].indd 33Boots_Rubber_295385_[MAN].indd 33 2/11/21 15:022/11/21 15:02