56
KORISNIČKE INFORMACIJE O ZAŠTITNOJ SIGURNOSNOJ OBUĆI
Potrebno je da pročitate i primijenite sljedeće informacije, kako bi se garantovala najbolja moguća zaštita i udobnost prilikom nošenja ovog
proizvoda.
1. Gumene zaštitne čizme za motornu pilu YUKON ref #: 295385
2. Zaštitna obuća ispunjava zahtjeve za ličnu zaštitnu opremu EU REGULACIJA 2016/425 (čvrstoća, sigurnost, neškodljivost, komfor), kao i
standard EN ISO 20345: 2011 (Oprema za ličnu zaštitu. Sigurnosna obuća) i EN ISO 17249: 2013 (zaštitna obuća sa otpornošću na rezanje
motornom pilom).
Ova PPE (oprema za ličnu zaštitu) je odobren od strane CTC-4, rue Hermann Frenkel - 69367 Lyon Cedex 07 – Francuska
Ova PPE se podnosi sistemu za garantiranje kvaliteta EK proizvodnje uz nadzor (modul C2). Nadzor je provjerio CTC - 4, rue Hermann
Frenkel - 69367 Lyon Cedex 07 – Francuska (NB0075)
Ova sigurnosna obuća je opremljena zaštitom od rezanja motornim pilama kojima se ručno rukuje, nivo 3.
Zaštitna obuća opremljena je zadebljanjem za nožne prste koje mora izdržati najmanje 200 J udaraca i 15 kN kompresije.
3. Klasikacija
Ova obuća je klasikacije II po materijalu i D prema dizajnu.
I Obuća je napravljena od kože i drugih materijala (osim gumene ili potpuno polimerske obuće)
II Potpuno gumena (tj. potpuno vulkanizirana) ili potpuno polimerska (tj. potpuno oblikovana) obuća
Dizajn
C Niska čizma
D Čizma do koljena
E Čizma preko bedara
4. VAŽEĆI STANDARDI
Ova sigurnosna obuća je testirana i usaglašena sa sljedećim standardima za vrste zaštite denisane na proizvodu, oznakama objašnjenim
u nastavku. Međutim, uvijek provjerite da li je obuća pogodna za namjeravanu upotrebu.
Također pažljivo pročitajte sva sigurnosna uputstva za vašu motornu pilu.
EN ISO 20345:2011 Lična zaštitna oprema. Sigurnosna obuća
EN ISO 17249:2013 Zaštitna obuća sa otpornošću na rezanje motornom pilom
SB Osnovni standardi
5. DODATNI STANDARDI
E Apsorpcija energije na području pete ≥ 20 J
SRA Otpornost na klizanje na podu s pločicama (rastvor NaLS)
Oznake za sigurnosnu obuću sa otpornošću na rezanje motornom pilom.
Zaštita od rezanja motornom pilom – piktogram
Nivo zaštite Brzina lanca (m/s)
Nivo 1 20
Nivo 2 24
Nivo 3 28
6. UPOZORENJE:! ZAŠTITA OD REZANJA MOTORNOM PILOM: Nijedna lična zaštitna oprema ne može da obezbijedi 100% zaštitu od
rezova izazvanih rukovanjem motornom pilom zato što su, u laboratorijskim uslovima otpornost na rezanje motornom pilom potrebna
je samo za prednji dio cipela (jezik i zadebljanje na nožnim prstima), čak i u ovim područjima moguće povrede rezanjem. Iskustvo je pak
pokazalo da je moguće napraviti zaštitnu opremu koja nudi određeni nivo zaštite.
Zaštita se može postići korištenjem nekoliko principa rada kao što su:
- Klizanje lanca pri kontaktu, tako da lanac ne presijeca materijal;
- Punjenje: vlakna se upravljaju lancem prema zupčaniku i blokiraju kretanje lanca;
- Kočenje lanca: vlakna imaju veliku otpornost na rezanje i apsorbuju kinetičku energiju, usporavajući brzinu lanca.
Mnogi od ovih principa se često primjenjuju istovremeno.
Na raspolaganju su tri nivoa performansi, što odgovara nekoliko nivoa otpora motorne pile.
Preporučuje se da odaberete cipele prema brzini motorne pile.
Važno je da se pantalone i zaštitni materijal za cipele preklapaju. Zaštitne cipele uvijek treba koristiti sa čarapama.
7. UPUTSTVA ZA UPOTREBU
Testovi koje korisnik treba napraviti prije nošenja cipela
Zaštitna obuća otporna na rezanje motornom pilom treba biti redovno provjeravana, u najmanju ruku prije svake upotrebe, pregleda-
vanjem i treba biti zamijenjena ako se utvrdi da postoje bilo kakvi znakovi propadanja navedeni u tekstu ispod. Neki od ovih kriterijuma
mogu se razlikovati u zavisnosti od vrste obuće i materijala koji se koriste.
- Početak izražene i duboke pukotine koja utiče na polovinu gornje debljine materijala (Slika A.1 a)
- Snažna istrošenost materijala, naročito gornjeg sloja, posebno ako je izlizanost na zadebljanju za prste vidljiva (Slika A.1 b)
- Gornji dio pokazuje područja sa deformacijama, opekotinama, mjehurićima spojevima ili pocijepanim šavovima ili oštećenjem uslijed
kontakta, npr. sa motornom pilom (slika A.1 c)
- Na đonu se pokazuju pukotine dužine preko 10 mm i dubine 3 mm (slika A.1 d) Odvajanje gornjeg dijela i đona, dužine od 10 do 15
mm i širine 5 mm (dubina)
- Visina osovine u području savijanja niža od 1,5 mm (slika A.1 e)
- Originalni uložak (ako postoji) pokazuje izraženu deformaciju i zdrobljenost.
- Sistem pričvršćivanja je u ispravnom stanju (zip, pertle, ušice, sistem za dodir i zatvaranje)
S vremena na vrijeme je dobro ručno provjeriti unutrašnjost obuće, s ciljem da se otkrije da li je uništena obloga ili da li ima nekih oštrica
pri vrhu kod zaštite prstiju koje mogu uzrokovati rane (Slika A.1 f)
8. KOMPATIBILNOST
Da bi se optimizirala zaštita, u nekim slučajevima može biti neophodno koristiti ovu obuću s dodatnim PPE kao što su zaštitne pantalone
ili dokoljenice. U tom slučaju prije nego što izvedete aktivnost povezanu s rizikom, konsultujte svog snabdjevača kako biste bili sigurni
da su vaši zaštitni proizvodi kompatibilni i adekvatni za dotičnu primjenu. Važno je da odabrana obuća mora odgovarati za namjensku
zaštitu u dotičnom radnom okruženju. Kada je radno okruženje nepoznato, veoma je važno da se između prodavca i kupca obavlja
konsultacija kako bi se obezbijedila, kad god je to moguće, nabavka odgovarajuće obuće.
9. MJERE I VELIČINE Za obuvanje i skidanje obuće uvijek potpuno otvorite sisteme pričvršćivanja. Nosite samo obuću odgovarajuće veličine.
Proizvod koji je ili suviše labavo ili suviše jako pričvršćen ograničavat će kretanje i neće pružiti optimalni nivo zaštite. Veličina ovog
proizvoda štampa se unutar čizme.
10. ČIŠĆENJE
Da bi se obezbijedio najduži vijek trajanja obuće, važno je redovno je prati toplom vodom. Nemojte koristiti jak deterdžent za pranje ili
sredstvo za čišćenje koje može da skrati životni vijek čizme. Obući koja je izvrgnuta vlažnim uslovima treba dozvoliti da se prirodno suši u
hladnom i suhom okruženju. Sušenje na silu može prouzrokovati propadanje gornjeg dijela i obloga materijala.
11. OŠTEĆENJE I POPRAVKA
Izbjegavajte oštećivanje ovog sigurnosnog proizvoda zašiljenim ili oštrim predmetima (npr. lancem pile, klinovima, metalnim alatima
itd.) ili kontaktom sa agresivnim tekućinama kao što su kiseline, ulje, rastvarači, gorivo itd. Upozorenje! Ako prospete gorivo, ulje, mast ili
bilo koju drugu zapaljivu supstancu na čizmu, odmah prekinite rad i očistite čizme kao što je navedeno da biste smanjili rizik od požara.
Ako se obuća ošteti, NEĆE pružiti optimalni nivo zaštite, te stoga je treba ukloniti i zamijeniti novom obućom što je prije moguće. Nikada
svjesno ne nosite oštećenu obuću dok vršite aktivnost koja sa sobom nosi opasnost. Ako sumnjate na nivo oštećenja, obratite se svom
dobavljaču prije upotrebe obuće.
12. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Kada se ne koristi, obuću skladištite u dobro provjetrenom području daleko od ekstremnih temperatura. Nikada ne čuvajte obuću ispod
teških predmeta ili u dodiru sa oštrim predmetima. Ako je obuća mokra, ostavite je da se polako i prirodno osuši dalje od direktnih izvora
toplote prije nego što je stavite na skladištenje. Koristite odgovarajuću zaštitnu ambalažu za transport obuće.
13. VIJEK TRAJANJA
Vijek trajanja obuće zavisit će od toga kako i gdje se nosi, njene adekvatnosti za namjensko radno okruženje, prouzrokovane štete, kao i
načina na koji se održava. Zbog toga je veoma važno da pažljivo pregledate obuću prije upotrebe i zamijenite je čim vam se učini da je
neprikladna za nošenje. Vijek trajanja obuće je 3 godine od datuma proizvodnje ako je proizvod pravilno nošen i održavan (vidi unutrašnji
pečat)
14. RASPON VELIČINA: 37 do 48
DEKLARACIJA EU ZA USKLAĐENOST može se naći na sljedećoj Internet adresi: http://www.oregonproducts.eu/doc/
Dodatne informacije mogu se dobiti od: Oregon Tool Europe S.A / Rue Emile Francqui, 5 / B-1435 Mont-Saint-Guibert / BELGIJA
PRE-USE INSPECTION
WARNING
Do not wear the footwear if t he signs of wear identified below are found:
1. Beginning of pronounced and deep cracking affecting half of the upper material thickness (Figure a)
2. Strong abrasion of the upper material, especially if t he toepuff or the toecap is revealed (Figure b).
3. The upper shows areas with deformations, burns, fusions or bubbles, or split seams in t he leg (Figure
c).
4. The outsole shows c racks higher than 10 mm long and 3 mm deep (Figure d).
5. Upper/sole separation of more than 10 mm-15 mm long and 5 mm wide (deep).
6. Cleat height in the f lexing area lower than 1.5 mm (Figure e).
7. Original insock (if any) showing pronounced deformation and crushing
8. It is convenient to c heck manually the ins ide of the footwear from time to time, aiming at detecting
destruction of the lining or sharp borders of the toe protection which could cause wounds (F igure f)
9. The fastening system is in working order (zip, laces, eyelets, touch and close system).
10. The obsolescence deadline should not be exceeded.
11. The footwear durability depends on the level of use and remarks made above (it is remember ed that
the date of obsolescence of footwear containing polyurethan e is 3 years).
Figure a
Figure b
Figure c
Figure d
Figure e Figure f
(Sign of Wears)
Nivo 3
Boots_Rubber_295385_[MAN].indd 56Boots_Rubber_295385_[MAN].indd 56 2/11/21 15:032/11/21 15:03