EasyManua.ls Logo

Oregon 295385 - Lietotāja Informācija

Oregon 295385
60 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
46
LV
DROŠĪBAS AIZSARGAPAVU LIETOTĀJA INFORMĀCIJA
Lai garantētu labāko iespējamo aizsardzību un komfortu šo apavu valkāšanas laikā, jums ir jāizlasa un jāievēro turpmāk sniegtā informācija.
1. Gumijas zābaki darbam ar motorzāģi YUKON, atsauces Nr.: 295385
2. Drošības apavi atbilst ES Individuālo aizsardzības līdzekļu regulai 2016/425 (cietība, drošība, nekaitība, komforts), kā arī standartiem EN
ISO 20345:2011 (Individuālie aizsardzības līdzekļi. Drošības apavi) un EN ISO 17249:2013 (Drošības apavi aizsardzībai pret sagriešanos
ar motorzāģi).
Šis IAL ir saņēmis sertikāciju no CTC, 4 rue Hermann Frenkel, 69367 Liona, CEDEX 07, Francija.
Šis IAL ir iesniegts EK ražošanas kvalitātes garantēšanas sistēmai ar uzraudzību (modulis C2). Uzraudzība ir uzticēta CTC, 4 rue Hermann
Frenkel, 69367 Liona, CEDEX 07, Francija (NB0075).
Šie drošības apavi ir aprīkoti ar 3. līmeņa aizsardzību pret sagriešanos ar rokas motorzāģiem.
Drošības apavi ir aprīkoti ar aizsargplāksni purngalā, kam jāspēj izturēt vismaz 200 J trieciens un 15 kN saspiešana.
3. Klasikācija
Šiem apaviem ir II materiāla klase un D dizaina klase.
I Apavi, kas izgatavoti no ādas un citiem materiāliem (izņemot gumijas un polimēru apavus)
II Gumijas (t.i. pilnīgi vulkanizēti) vai polimēru (t.i. pilnīgi lieti) apavi
Dizains
C Pusgarie zābaki
D Garie zābaki
E Īpaši garie zābaki
4. PIEMĒROJAMIE STANDARTI
Šie drošības apavi ir pārbaudīti un atbilst turpmāk norādītajiem standartiem attiecībā uz izstrādājuma norādītajiem aizsardzības veidiem,
izmantojot turpmāk paskaidrotus marķējumus. Tomēr vienmēr nodrošiniet, ka apavi ir piemēroti paredzētajam pielietojuma veidam.
Tāpat rūpīgi izlasiet visas jūsu motorzāģa drošības instrukcijas.
EN ISO 20345:2011 Individuālie aizsardzības līdzekļi. Drošības apavi
EN ISO 17249:2013 Drošības apavi aizsardzībai pret sagriešanos ar motorzāģi
Drošības apavu pamatprasības
5. PAPILDU STANDARTI
E Enerģijas absorbcija papēža daļā ≥ 20 J
SRA Aizsardzība pret paslīdēšanu uz īžu grīdām (risinājums NaLS)
Marķējumi drošības apaviem aizsardzībai pret sagriešanos ar motorzāģi
Aizsardzība pret sagriešanos ar motorzāģi — piktogramma
Aizsardzības līmenis Ķēdes griešanas ātrums (m/s)
1. līmenis 20
2. līmenis 24
3. līmenis 28
6. BRĪDINĀJUMS! AIZSARDZĪBA PRET SAGRIEŠANOS AR MOTORZĀĢI: Neviens individuālās aizsardzības līdzeklis nespēj nodrošināt 100 %
aizsardzību pret sagriešanos ar rokas motorzāģi, jo laboratorijas apstākļos aizsardzība pret sagriešanos ar motorzāģi ir nepieciešama tikai
apava priekšpusei (mēlītei un purngala aizsargplāksnei), un pat šajās daļās ir iespējamas sagriešanās radītas traumas. Neraugoties uz to,
pieredze rāda, ka ir iespējams izstrādāt individuālu aizsardzības līdzekli, kas piedāvā konkrētu aizsardzības līmeni.
Aizsardzību var panākt, izmantojot vairākus darbības principus, piemēram:
- ķēdes noslidināšana saskares gadījumā, lai ķēde nesagrieztu materiālu;
- pildījums: šķiedras ar ķēdi tiek virzītas zobrata virzienā un nobloķē ķēdes kustību;
- ķēdes bremzēšana: šķiedras ir ļoti izturīgas pret griezumiem, un tās absorbē kinētisko enerģiju, samazinot ķēdes ātrumu.
Daudzi no šiem principiem bieži tiek izmantoti vienlaicīgi.
Ir pieejami trīs snieguma līmeņi atbilstoši vairākiem aizsardzības pret motorzāģi līmeņiem.
Ieteicams izvēlēties apavus atbilstoši motorzāģa ķēdes griešanas ātrumam.
Ir svarīgi, lai bikses un apavu aizsargmateriāls pārklātos. Drošības apavi vienmēr jāvalkā ar zeķēm.
7. LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS
Pārbaude, kas jāveic lietotājam pirms apavu valkāšanas
Drošības apavi aizsardzībai pret sagriešanos ar motorzāģi ir jāpārbauda regulāri, bet vismaz pirms katras lietošanas, un tie ir jānomaina,
ja tiek konstatēta kāda no turpmāk norādītajām nolietojuma pazīmēm. Daži no šiem kritērijiem var atšķirties atkarībā no apavu veida un
izmantotajiem materiāliem.
- Izteiktas un dziļas plaisas veidošanās, kas ietekmē pusi no virsas materiāla biezuma (attēls A.1a);
- Apava virsas pamatmateriāla spēcīgs nodilums, īpaši, ja purngala aizsargplāksne kļūst redzama (attēls A.1b);
- Apava virsai ir deformētas, apdegušas, sakusušas daļas, daļas ar burbuļiem, izirušas šuves vai bojājumi, ko izraisījusi saskare, piemēram,
ar motorzāģi (attēls A.1c);
- Ārējai zolei ir plaisas, kas ir vairāk nekā 10 mm garas un 3 mm dziļas (attēls A.1d). Virsas un zoles atdalīšanās 10–15 mm garumā un 5
mm platumā (dziļumā);
- Radžu augstums locījuma vietā ir mazāks nekā 1,5 mm (attēls A.1e);
- Oriģinālajā iekšējā zolē (ja tāda ir) ir izteiktas deformācijas un saspiešanas pazīmes;
- Stiprinājumu sistēma ir darba kārtībā (rāvējslēdzējs, auklas, cilpas, klipšu sistēma);
Ir ērti laiku pa laikam manuāli pārbaudīt apavu iekšpusi, pievēršot uzmanību, vai nav bojāts oderējums vai arī izveidojušās asas malas
purngala aizsargplāksnei, kas varētu izraisīt traumas (attēls A.1f).
8. SAVIETOJAMĪBA
Lai optimizētu aizsardzību, dažos gadījumos šie apavi var būt jālieto ar papildu IAL, piemēram, aizsargbiksēm vai aizsarggetrām. Šādos
gadījumos, pirms veicat riskantas darbības, konsultējieties ar piegādātāju, lai nodrošinātu, ka visi aizsardzības līdzekļi ir savietojami
un piemēroti konkrētajam izmantošanas veidam. Ir svarīgi, lai valkāšanai izvēlētie apavi spētu atbilstoši nodrošināt attiecīgajā darba
vidē nepieciešamo aizsardzību. Ja darba vide nav zināma, ļoti svarīga ir konsultēšanās starp pārdevēju un pircēju, lai iespēju robežās
nodrošinātu, ka tiek izvēlēti pareizie apavi.
9. PIEMĒRĪŠANA UN IZMĒRI
Lai uzvilktu un novilktu apavus, vienmēr pilnībā attaisiet stiprinājumu sistēmas. Valkājiet tikai atbilstoša izmēra apavus. Apavi, kas ir
pārāk vaļīgi vai pārāk cieši, ierobežos jūsu kustību un nenodrošinās optimālu aizsardzības līmeni. Šo apavu izmērs ir uzdrukāts zābaku
iekšpusē.
10. TĪRĪŠANA
Lai nodrošinātu ilgāko iespējamo apavu kalpošanas mūžu, ir svarīgi tos regulāri mazgāt ar siltu ūdeni. Neizmantojiet spēcīgus
mazgāšanas līdzekļus vai sārmainus tīrīšanas līdzekļus, kas var samazināt apavu kalpošanas mūžu. Saslapinātiem apaviem jāļauj dabiski
nožūt vēsā un sausā vidē. Mākslīga žāvēšana var izraisīt virsas un oderējuma nolietošanos.
11. BOJĀJUMI UN REMONTS
Nebojājiet šo aizsardzības līdzekli ar smailiem vai asiem priekšmetiem (piem., motorzāģa ķēdi, radzēm, metāla instrumentiem u.c.)
un neļaujiet tam nonākt saskarē ar kodīgiem šķidrumiem, piemēram, skābēm, eļļu, šķīdinātājiem, degvielu u.c. Brīdinājums! Ja jūs
uz apaviem uzlejat degvielu, eļļu, smērvielu vai citu uzliesmojošu vielu, nekavējoties pārtrauciet darbu un notīriet zābakus saskaņā
ar instrukcijām, lai novērstu ugunsgrēka izcelšanās risku. Bojāti apavi NENODROŠINA optimālu aizsardzības līmeni, tādēļ tie iespējami
drīz jālikvidē un jānomaina pret jauniem apaviem. Nekad apzināti nelietojiet bojātus apavus, veicot riskantas darbības. Ja šaubāties par
bojājumu pakāpi, pirms apavu lietošanas konsultējieties ar piegādātāju.
12. UZGLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA
Kad neizmantojat apavus, uzglabājiet tos labi vēdinātā vietā, mērenā temperatūrā. Nekad neuzglabājiet apavus zem smagiem
priekšmetiem vai saskarē ar asiem priekšmetiem. Ja apavi ir slapji, pirms to noglabāšanas ļaujiet tiem lēni un dabiski nožūt, sargājot tos
no tiešiem siltuma avotiem. Transportējiet apavus piemērotā aizsargiepakojumā.
13. KALPOŠANAS MŪŽS
Apavu kalpošanas mūžs būs atkarīgs no tā, kā un kur tos valkā, piemērotības paredzētajai darba videi, radītajiem bojājumiem un apavu
kopšanas. Tādēļ ir ļoti svarīgi rūpīgi pārbaudīt apavus pirms lietošanas un nomainīt tos, tiklīdz tie šķiet nepiemēroti valkāšanai. Apavu
kalpošanas mūžs ir 3 gadi, sākot no rošanas datuma, ja tos pareizi lieto un kopj (skatiet iekšējo zīmogu).
14. IZMĒRU DIAPAZONS: 37–48
ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA ir pieejama šajā interneta vietnē: http://www.oregonproducts.eu/doc/
Papildu informācija pieejama: Oregon Tool Europe S.A / Rue Emile Francqui, 5 / B-1435 Mont-Saint-Guibert / BELGIUM
PRE-USE INSPECTION
WARNING
Do not wear the footwear if t he signs of wear identified below are found:
1. Beginning of pronounced and deep cracking affecting half of the upper material thickness (Figure a)
2. Strong abrasion of the upper material, especially if t he toepuff or the toecap is revealed (Figure b).
3. The upper shows areas with deformations, burns, fusions or bubbles, or split seams in t he leg (Figure
c).
4. The outsole shows c racks higher than 10 mm long and 3 mm deep (Figure d).
5. Upper/sole separation of more than 10 mm-15 mm long and 5 mm wide (deep).
6. Cleat height in the f lexing area lower than 1.5 mm (Figure e).
7. Original insock (if any) showing pronounced deformation and crushing
8. It is convenient to c heck manually the ins ide of the footwear from time to time, aiming at detecting
destruction of the lining or sharp borders of the toe protection which could cause wounds (F igure f)
9. The fastening system is in working order (zip, laces, eyelets, touch and close system).
10. The obsolescence deadline should not be exceeded.
11. The footwear durability depends on the level of use and remarks made above (it is remember ed that
the date of obsolescence of footwear containing polyurethan e is 3 years).
Figure a
Figure b
Figure c
Figure d
Figure e Figure f
(Sign of Wears)
a attēls
c attēls
e attēls
3. līmenis
Boots_Rubber_295385_[MAN].indd 46Boots_Rubber_295385_[MAN].indd 46 2/11/21 15:032/11/21 15:03