43
FI
SUOJAJALKINEIDEN KÄYTTÖTIEDOT
Sinun täytyy lukea ja ymmärtää seuraavat tiedot, jotta tuotteen paras mahdollinen suojaus ja käyttömukavuus voidaan taata.
1. Moottorisahaukseen tarkoitetut kumiset turvasaappaat YUKON, viitenumero: 295385
2. Turvajalkineet täyttävät henkilönsuojaimia koskevassa EU-asetuksessa 2016/425 asetetut määräykset (tiheys, turvallisuus, haitattomuus,
käyttömukavuus) sekä standardit EN ISO 20345:2011 (Henkilönsuojaimet. Turvajalkineet) ja EN ISO 17249:2013 (Moottorisahan
käyttäjän turvajalkineet).
Tämän henkilönsuojaimen on sertioinut CTC, jonka osoite on 4, rue Hermann Frenkel, 69367 Lyon Cedex 07, France
Tämä henkilönsuojain kuuluu EY:n valvottujen tuotetarkastusten (moduuli C2) piiriin. Tuotteen valvonnasta vastaa CTC, jonka osoite on 4,
rue Hermann Frenkel, 69367 Lyon Cedex 07, France (NB0075)
Tälle turvajalkineelle on myönnetty moottorisahasuojauksen luokitustaso 3.
Turvajalkineessa on suojakärjys, joka kestää vähintään 200 joulen iskun ja 15 kilonewtonin voiman.
3. Luokitus
Tämän jalkineen materiaaliluokka on II ja suunnitteluluokka D.
I Nahasta ja muista materiaaleista valmistetut jalkineet (pois lukien pelkästään kumista tai polymeereista valmistetut jalkineet)
II Pelkästään kumista (eli täysin vulkanoidut) tai polymeereistä (eli täysin muovatut) jalkineet
Suunnittelu
C Polven alapuolelle ulottuvat saappaat
D Polven yläpuolelle ulottuvat saappaat
E Nivusen korkeudelle ulottuvat saappaat
4. SOVELLETTAVAT STANDARDIT
Nämä suojajalkineet on testattu ja ne täyttävät seuraavat tuotteen tyypin mukaiset suojausstandardit, joiden merkinnät on selitetty
alempana. Varmista kuitenkin aina, että jalkineet soveltuvat niiden aiottuun käyttötarkoitukseen.
Tutustu myös huolellisesti kaikkiin käyttämäsi moottorisahan turvallisuusohjeisiin.
EN ISO 20345:2011 Henkilönsuojaimet. Turvajalkineet
EN ISO 17249:2013 Moottorisahan käyttäjän turvajalkineet
SB-perusvaatimukset
5. MUUT STANDARDIT
E Kantapään alueen energianvaimennus ≥ 20 J
SRA Liukastumisenesto laattalattialla (NaLS-yhdiste)
Moottorisahasuojattujen jalkineiden merkinnät
Moottorisahasuojaus – kuvamerkki
Suojaustaso ketjun nopeus (m/s)
Taso 1 20
Taso 2 24
Taso 3 28
6. VAROITUS! MOOTTORISAHASUOJAUS: Henkilönsuojaimet eivät voi tarjota täyttä moottorisahasuojausta. Laboratoriotesteissä
moottorisahasuojaus testataan vain kengän etuosasta (kieleke ja kärjys), jotka eivät myöskään välttämättä suojaa käyttäjää kaikilta
viilloilta.
On kuitenkin mahdollista valmistaa suojavarusteita, jotka tarjoavat määrätyn tasoisen suojauksen.
Erilaiset suojaustasot voidaan saavuttaa erilaisilla ratkaisuilla, kuten:
– materiaalilla, joka liu'uttaa ketjua kontaktissa, jolloin se ei pääse leikkaamaan materiaalia;
– täytteellä, jonka kuidut liikkuvat ketjun mukana kohti vetopyörää ja estävät ketjun liikkumisen;
– jarruttamalla ketjua leikkauskestävällä kuitutäytteellä, joka pystyy vaimentamaan liike-energiaa ja hidastamaan ketjun liikettä.
Varusteissa käytetään monesti useampia vastaavanlaisia ratkaisuja.
Varusteille on määritetty kolme suojaustasoa, jotka vastaavat moottorisahan ketjun eri pyörimisnopeuksia.
On suositeltavaa valita kengät käytettävän moottorisahan pyörimisnopeuden mukaan.
On tärkeää, että housujen ja kenkien suojamateriaalit asettuvat päällekkäin. Turvakenkiä täytyy käyttää aina sukkien kanssa.
7. KÄYTTÖOHJEET
Kengän käyttöä edeltävä testi
Moottorisahasuojatut suojajalkineet täytyy tarkistaa säännöllisesti (vähintään ennen jokaista käyttökertaa), ja kengät täytyy vaihtaa, jos
jokin alla mainituista vaurioista havaitaan. Jotkin kriteerit voivat vaihdella kenkien tyypin ja materiaalin mukaan.
– Selkeästi erottuva ja syvä halkeaman alku kengän päällystemateriaalissa (kuva A.1 a)
– Päällystemateriaalin kuluma (etenkin kulumat, jotka tuovat kärjyksen esiin) (kuva A.1 b)
– Päällystemateriaalin vääristymät, palovauriot, sulamisvauriot, kuprut, saumakohdan halkeamat tai muut vauriot, jotka ovat
aiheutuneet kontaktissa esimerkiksi moottorisahan ketjun kanssa (kuva A.1 c)
– Ulkokuoren yli 10 mm pitkät ja 3 mm syvät halkeamat (kuva A.1 d); Yläosan ja pohjan erkanemat, joiden pituus on yli 10–15 mm ja
syvyys/leveys 5 mm
– Pohjan korkeus varpaiden kohdalla alle 1,5 mm (kuva A.1 e)
– Alkuperäisen sisäpohjan (jos käytössä) selvät kulumat ja litistymät
– Kiristysjärjestelmä (vetoketju, nauhat, silmukat, tarrakiristimet) ei toimi kunnolla
Jalkineiden sisäosat kannattaa tarkistaa ajoittain mahdollisesti vammoja aiheuttavien verhoilun vaurioiden tai varvassuojasta
taittuneiden terävien kielekkeiden varalta (kuva A.1 f).
8. YHTEENSOPIVUUS
Joissakin tapauksissa näitä jalkineita täytyy käyttää muiden henkilönsuojaimien (kuten suojahousujen tai -säärystimien) kanssa
suojauksen parantamiseksi. Tällaisessa tilanteessa tarkista suojavarusteiden yhteensopivuus ja soveltuvuus käyttökohteeseen
tavarantoimittajaltasi ennen mahdollisesti vaarallisten töiden aloittamista. On tärkeää, että jalkineet vastaavat työskentely-ympäristön
edellyttämää suojaustasoa. Kun työskentely-ympäristön tarkoista vaatimuksista ei ole varmuutta, on tärkeää, että jalkineiden ostaja
varmistaa niiden soveltuvuuden myyjältä mahdollisuuksien mukaan.
9. PUKEMINEN JA KOOT
Avaa kiinnitysjärjestelmät aina täysin, kun puet jalkineet tai otat ne pois jalasta. Käytä vain kooltaan sopivia jalkineita. Liian väljät
tai tiukat jalkineet rajoittavat liikkumista eivätkä pysty tarjoamaan parasta mahdollista suojausta. Saappaan koko on ilmoitettu sen
sisäpuolella.
10. PUHDISTUS
Jalkineet täytyy pestä säännöllisesti lämpimällä vedellä mahdollisimman pitkän käyttöiän takaamiseksi. Älä käytä voimakkaita tai
emäksisiä pesuaineita, jotka voivat lyhentää saappaiden käyttöikää. Märissä olosuhteissa käytettävät saappaat täytyy jättää kuivumaan
viileään ja kuivaan ympäristöön. Koneellinen kuivaus voi vaurioittaa päällystettä ja sisäpuolen materiaalia.
11. VAURIOT JA KORJAUS
Vältä tämän suojaustuotteen vaurioittamista terävillä objekteilla (esimerkiksi moottorisaha, piikit ja metalliset työkalut) ja kontaktia
syövyttävien nesteiden (kuten happojen, öljyn ja liuottimien) kanssa. Varoitus! Jos saappaille pääsee bensaa, öljyä, rasvaa tai
muuta helposti syttyvää ainetta, keskeytä työ välittömästi ja puhdista saappaat ohjeiden mukaisesti tulipalovaaran vähentämiseksi.
Vaurioituneet jalkineet EIVÄT tarjoa parasta mahdollista suojausta. Ne täytyy hävittää ja vaihtaa uusiin mahdollisimman pian. Älä
koskaan käytä vaurioituneita jalkineita tietoisesti, kun teet vaarallista työtä. Jos jalkineiden vaurioitumisasteesta on epäselvyyttä, kysy
asiasta tavarantoimittajaltasi ennen käyttöä.
12. SÄILYTYS JA KULJETUS
Säilytä jalkineita hyvin ilmastoidussa paikassa, jossa lämpötila ei vaihtele runsaasti. Älä koskaan säilytä jalkineita raskaiden esineiden
alla tai terävien esineiden lähellä. Jos jalkineet ovat märät, anna niiden kuivua ennen säilytykseen asettamista hitaasti ja etäällä lämmön
lähteistä. Käytä jalkineiden kuljetukseen sopivaa suojaavaa pakkausta.
13. KÄYTTÖIKÄ
Jalkineiden käyttöikä vaihtelee käyttötavan ja -paikan, työskentely-ympäristön soveltuvuuden, aiheutuneiden vaurioiden ja
kunnossapidon mukaan. Tästä johtuen on tärkeää, että jalkineet tarkistetaan huolellisesti aina ennen käyttöä ja että ne vaihdetaan heti,
kun ne on todettu sopimattomiksi käyttöön. Oikein käytettyjen ja huollettujen jalkineiden käyttöikä on 3 vuotta valmistuspäivämäärästä
laskien (katso sisäpuolella oleva leima).
14. KOOT: 37–48
EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS on luettavissa osoitteessa http://www.oregonproducts.eu/doc/
Lisätietoja voi pyytää osoitteesta Oregon Tool Europe S.A / Rue Emile Francqui, 5 / B-1435 Mont-Saint-Guibert / BELGIUM
PRE-USE INSPECTION
WARNING
Do not wear the footwear if t he signs of wear identified below are found:
1. Beginning of pronounced and deep cracking affecting half of the upper material thickness (Figure a)
2. Strong abrasion of the upper material, especially if t he toepuff or the toecap is revealed (Figure b).
3. The upper shows areas with deformations, burns, fusions or bubbles, or split seams in t he leg (Figure
c).
4. The outsole shows c racks higher than 10 mm long and 3 mm deep (Figure d).
5. Upper/sole separation of more than 10 mm-15 mm long and 5 mm wide (deep).
6. Cleat height in the f lexing area lower than 1.5 mm (Figure e).
7. Original insock (if any) showing pronounced deformation and crushing
8. It is convenient to c heck manually the ins ide of the footwear from time to time, aiming at detecting
destruction of the lining or sharp borders of the toe protection which could cause wounds (F igure f)
9. The fastening system is in working order (zip, laces, eyelets, touch and close system).
10. The obsolescence deadline should not be exceeded.
11. The footwear durability depends on the level of use and remarks made above (it is remember ed that
the date of obsolescence of footwear containing polyurethan e is 3 years).
Figure a
Figure b
Figure d
Figure f
(Sign of Wears)
kuva a
kuva c
kuva e
kuva b
kuva d
kuva f
(Kulumisen merkit)
Boots_Rubber_295385_[MAN].indd 43Boots_Rubber_295385_[MAN].indd 43 2/11/21 15:022/11/21 15:02