EasyManuals Logo

Pfaff 461 User Manual

Pfaff 461
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #3 background imageLoading...
Page #3 background image
Conseils
importants
Pendant les 2 premieres semaines, ne faire tourner la machine qu'aux
3/4
de
sa
vltesse maximale.
Arenl^vementde I'ouvrage, le levier releveur
de
fil
dolttoujours
se
trouverau point hautde
sa
course
(sur
ies
machines
en -900/.., le positionnementdu levier releveurde filau point
haut
de
sa
course
a lieu
automa-
tiquement).
Pour eviter les derangements, nettoyer regulierement la machine (page 22) et observerles prescriptions
relatives au
graissage
(page
5).
Recommendations
de
s^curltd
N'utiliser la machine
que
pour les travaux auxquels elle
est
destines. En
cas
de transformation en une
autre version, respecter toutes les prescriptions de s§curit§ valables.
Ne
pas
utiliser la machine
sans
les
dispositifs
de
securite.
Seule I'operatrice instruite en consequence devra mettre la machine en circuit et coudre.
Avantlechangementd'organes de couture tels que
1'aiguille,
le pied presseur, la plaque kaiguille,lagrif-
feet lacanette, avantI'enfilage, avant de quitterlamachineet avant lestravauxd'entretien,lamachineest k
mettre hors circuit k I'interrupteur g§neral ou par enlevement de la fiche secteur. Pour les moteurs-trans-
metteurs
m^caniques,
attendre I'arret du moteur.
Pour les travaux d'entretien et de reparation au
systems
pneumatique, couper la machine du r^seau
pneumatique.
Seuies exceptions admises: r^glages et contrdles par du personnel competent.
Les travaux aux §quipements 6lectriques sont k confier k un diectricienou k du personnel competent.
Les
travaux
aux
places
et
dispositifs
sous
tension
ne
sont
pas
admis,
sauf
les
exceptions
selon
la
norms
DIN
57105.
Observaciones
importantes
Durante las 2 primeras semanas de rodaje no deberd marcher la mdquina mds de 3/4 de su velocidad
m^ima.
Al
retirarel materialde costura, coloque siempre la palanca tirahilosen su posicidnsuperior (en maqui-
nas con -900/.., la posicidn superior de la palanca tirahilostiene lugar automdticamente).
Con elfinde evitarposibles averias, engrasela maquina con regularidad (pdgina22) yobservelas instru-
ciones
para
el
engrase
(pdglna 5).
Normas
de
seguridad
Noutilicelamdquinamds que para lostrabajos para losque estedestinada.
Al
transformariaen otrotipo,
tenganse en cuenta todas las normas de seguridad vigentes.
Noestd
permitido
user la mdqutnasin los dispositivos de proteccidn montadosen
fdbrica.
La maquina s6lo deberd
ser
conectada y manejada por la persona instruida al respecto.
Al
cambiarorganos de costura (aguja, prensatelas, placa de aguja,transportador,canilla,etc.) lomismo
que
al
enhebrar,
al
abandonar
el
puesto
de
costura
y^
hacer
trabajos
de
mantenimiento,
la
mdquina
debe-
ra
desconectarse
el^ctricamente con el interrupter
general
o retirando el
enchufe
de
la red.
En motores de embrague accionados mecanicamente hay que esperar a que
se
pare el motor.
Al
efectuar trabajos de reparacidn y mantenimiento, habra que desconectar la
mdiquina
de la red de ali-
mentacidn
neumStica.
Solo
se
admiten excepciones en el
case
de ajustes o controles efectuados por personal especializado.
Lostrabajosen el equips
el§ctrico
deberan ser realizadosporelectricistascompetentes o porpersonai
instruido
al
case.
Noesta
permitido
reaiizartrabajosen piezas y dispositivos que est^n bajotensidn,salvoen las excepcio
nes
de
la
norma
DIN
57105.
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pfaff 461 and is the answer not in the manual?

Pfaff 461 Specifications

General IconGeneral
BrandPfaff
Model461
CategorySewing Machine
LanguageEnglish

Related product manuals