EasyManuals Logo

Pfaff 461 User Manual

Pfaff 461
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #6 background imageLoading...
Page #6 background image
Einsetzen
der
Nadel
inserting
the
needle
Mise
en
place
de
I'aiguille
Colocaclbn
de
la
aguja
Inserlmento
dell'ago
Achtung:
Ohne
Fingerschutz Verletzungsge-
fahr!
Danger!
Do not
operate
without finger guard!
Attention:
Sans
protege-doigts, risque d'acci
dent!
Atencl6n:
No
cosa
sin
salvadedos.
iPeiigro de accidentel
Atenzione:
Men
cucire
senza
salvadita,
rischio
d'incidentel
INadelsystem
134
verwenden,
Nadeldicke
siehe
Tabelle
Seite
11.
Keine
angerosteten
Nadein
einsetzen.
Spitzenformen
sind
materialabhangig
und
konnen
deshaib
nicht
angegeben
werden.
Nadelbefestigungsschraube
A
(siehe
Fig. 3)
losen.
Nadel
bis
zum
Anschlag
einsetzen
(lange Nadelrille muB dabei nach links zei-
gen).
Nadelbefestigungsschraube
A
wieder
festziehen.
I
Use
system
134
needles.
Never
use
rustv
needles.
I Never
use
rusty needles.
For
needle
sizes
see
table
on
cage
11.
Needle
point style Is
dependent
on
the
material
and
can
therefore
not be
indicated.
Loosen
needle
set
screw
A (Fig. 3).
Insert
the
needle
and
push
it up
as
far
as
it will
go.
(Make
sure
its
long
groove
faces
toward
the
left.)
Tighten
needle
set
screw
A
securely.
IN'utiliser
que
des
aiguilles
du
systeme
134.
Les
aiguilles
rouillees
sont
a
proscrire.
Pour
la
grosseur
de
raigullle,
voir
le
tableau,
page
11. La
forme
de
la
pointe
de
raiguille
est
fonction
de
ia
matlere
mise
en
ceuvre
et
ne
saurait
done
etre
prdcisee.
Desserrer
la vis
de
fixa
tion
de
I'aiguille
A (fig. 3).
Introduire
Taiguille
^
fond,
la
rainure
longue
vers
la
gauche.
Serrer
a
nouveau
la
vis
de
fixation
A.
IUtilicense
agujas
del
sistema
134.
No
coloaue
aouias
oxidadas.
I No
coloque
agujas oxidadas.
Ei
grosor
de la
aguja
y la
forma
de la
punta
dependen
del
material
y
por
esto
no
pueden
indicarse.
Afloje el
tornillo
de
fijacion A de la
aguja
(vease
fig. 3).
Introduzca
la
aguja
hasta
el
tope
(la
ranura
larga de la
aguja
tiene
que
sehalar
hacia
la izqulerda).
Atornille
de
nuevo,
fuertemente,
el
tornillo
de fijacion A.
IUsare
il
sistema
ago
134.
Non
impiegare
aghi
arrugginiti.
Per
la
grossezza
dell'ago
vedi
tabella
pag.11.
La
grossezza
dell'ago
e el
forme
di
punta
dipendona
dal
materiale
e
percio
non
possono
essere
precisate.
Allentare
la vite di
fissaggio
dell'ago
A (vedi Fig. 3).
Inserire
I'ago
fino
all'arresto
(la
scanalatura
lunga
dev'essere
rivolta a
sinistra).
Avvitare
nuovamente
la vite di
fissaggio
deli'ago
A.
6
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pfaff 461 and is the answer not in the manual?

Pfaff 461 Specifications

General IconGeneral
BrandPfaff
Model461
CategorySewing Machine
LanguageEnglish

Related product manuals