POCLAIN HYDRAULICS
30 DOC-REPAIR-MS25-MS125-FR-EN 800378131M
• Soustraire la cote Xb à la cote
moyenne Xa pour obtenir la cote
X1 :
X1 = Xa – Xb
• Soustraire la valeur X indiquée
dans tableau page 31 à la cote X1
pour obtenir le calage :
Calage = X1 – X
• Subtract the dimension Xb from
the average dimension Xa to obtain
the dimension X1:
X1 = Xa – Xb
• Subtract the X value mentioned
in the table page 31 from the
dimension X1 to obtain the
shimming:
Shimming = X1 – X
• Calculer alors la valeur pour le
calage (105) afin de respecter la
course C indiquée dans le tableau
page 31.
• Calculate the shimming (105)
value in order to respect the stroke
C indicated in the table page 31.
• Démonter le piston de frein
(107).
• Remove the brake piston (107).
• Installer le calage nécessaire
(105) sur le dernier disque de frein,
la cale la plus épaisse côté
piston de frein.
Minimiser le nombre de
cales d’épaisseur 0.2 mm.
• Install the proper shimming
(105) on the last disc, the thickest
shim towards the brake piston.
Minimize the number of
shims of thickness 0.2
mm [0.0079 inch].
• Enduire de graisse anti-
oxydante (réf. AUTO-TOP 2000
origine AGIP ou Mobil XHP222) la
portée du joint de piston dans le
corps de frein (101).
• Coat the piston seal contact
surface in the brake housing with
anti-oxidizing grease (ref. AGIP
AUTO-TOP 2000 or Mobil
XHP222).
• Monter un joint torique (106)
neuf sur le piston (107).
!
Le joint doit être serré sur
le piston et non vrillé.
• Install a new O-ring (106) on
the piston (107).
!
The ring should be tight
on the piston and not
twisted.
107
106
105
107