EasyManua.ls Logo

poclain hydraulics MS 83 - Page 30

Default Icon
116 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
POCLAIN HYDRAULICS
30 DOC-REPAIR-MS25-MS125-FR-EN 800378131M
Soustraire la cote Xb à la cote
moyenne Xa pour obtenir la cote
X1 :
X1 = Xa – Xb
Soustraire la valeur X indiquée
dans tableau page 31 à la cote X1
pour obtenir le calage :
Calage = X1 – X
Subtract the dimension Xb from
the average dimension Xa to obtain
the dimension X1:
X1 = Xa – Xb
Subtract the X value mentioned
in the table page 31 from the
dimension X1 to obtain the
shimming:
Shimming = X1 – X
Calculer alors la valeur pour le
calage (105) afin de respecter la
course C indiquée dans le tableau
page 31.
Calculate the shimming (105)
value in order to respect the stroke
C indicated in the table page 31.
Démonter le piston de frein
(107).
Remove the brake piston (107).
Installer le calage nécessaire
(105) sur le dernier disque de frein,
la cale la plus épaisse côté
piston de frein.
Minimiser le nombre de
cales d’épaisseur 0.2 mm.
Install the proper shimming
(105) on the last disc, the thickest
shim towards the brake piston.
Minimize the number of
shims of thickness 0.2
mm [0.0079 inch].
Enduire de graisse anti-
oxydante (réf. AUTO-TOP 2000
origine AGIP ou Mobil XHP222) la
portée du joint de piston dans le
corps de frein (101).
Coat the piston seal contact
surface in the brake housing with
anti-oxidizing grease (ref. AGIP
AUTO-TOP 2000 or Mobil
XHP222).
Monter un joint torique (106)
neuf sur le piston (107).
!
Le joint doit être serré sur
le piston et non vrillé.
Install a new O-ring (106) on
the piston (107).
!
The ring should be tight
on the piston and not
twisted.
107
106
105
107

Table of Contents

Related product manuals