EasyManuals Logo

REXROTH CKR Series User Manual

REXROTH CKR Series
48 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #27 background imageLoading...
Page #27 background image
27Bosch Rexroth AG
7. Montaggio
dell’azionamento
7.1 Montare il motore con
riduttore
c La coppia massima ed il regi-
me massimo di giri del motore non
devono superare i valori di soglia del
Linearmodulo Compact ovvero del
riduttore! Fare riferimento al catalogo
Linearmoduli Compact.
F Il riduttore è premontato per il
montaggio del motore. La boccola con
innesto dentato è integrata nella flangia
del riduttore.
F Il motore dovrebbe essere montato
in posizione verticale per evitare distor-
sioni a causa del suo peso.
Girare la boccola con innesto dentato
(1) fino a che il grano filettato (2) non
è accessibile attraverso il foro nella
piastra di adattamento (3).
Allentare il grano filettato (2).
Inserire il motore con cautela nella
boccola con innesto dentato e nella
piastra di adattamento.
Serrare saldamente il grano filettato
(2) con coppia di serraggio M
A
(! 1.4).
Chiudere il foro con l’apposito
tappo (5).
Fissare il motore con le viti (4) alla
piastra di adattamento.
Per la prova di funzionamento vedi
“Messa in funzione” ! 8.
7. Montage de
l’entraînement
7.1 Montage du moteur avec
réducteur
c Le couple maximal et la vitesse
de rotation maximale du moteur ne
doivent pas dépasser les valeurs
limites du module compact ou du
réducteur ! Voir le catalogue « Modules
compacts ».
F Le réducteur est prémonté pour le
montage sur le moteur. La douille d’em-
brochement est intégrée dans la bride du
réducteur.
F Pour éviter tout dysfonctionnement
dû au poids du moteur, le moteur doit
être monté verticalement.
Faire tourner la douille d’embroche-
ment (1) jusqu’à ce qu’il soit possible
d’atteindre la vis sans tête (2) à
travers le trou de la plaque d’adapta-
tion (3).
Desserrer la vis sans tête (2).
Introduire le moteur prudemment dans
la douille d’embrochement et dans la
plaque d’adaptation.
Visser la vis sans tête (2) au couple
de serrage M
A
(! 1.4).
Obturer l’alésage avec le capuchon
de protection (5).
Fixer le moteur à l’aide des vis (4) sur
la plaque d’adaptation.
Course d’essai, voir la « Mise en
service » ! 8.
7. Installing the Drive
7.1 Mounting the motor with
gear unit
c The maximum torque and maxi-
mum speed of the motor must not
exceed the limits for the Compact
Module or the gear unit! See “Com-
pact Modules” catalog.
F The gear is ready-mounted for
attachment of the motor. The push-on
sleeve is integrated in the gear flange.
F The motor should be installed ver-
ti-cally in order to avoid any strains and
stresses due to the motor’s weight.
Turn the push-on sleeve (1) until the
set screw (2) is accessible through
the hole in the adapter plate (3).
Loosen the set screw (2).
Carefully insert the motor into the
push-on sleeve and the adapter plate.
Tighten set screw (2) with tightening
torque M
A
(! 1.4).
Close the hole with cap (5).
Fasten the motor to the adapter plate
with screws (4).
Trial run, see “Start-up” ! 8.
Instructions CKRR320103679 (2009.09)

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the REXROTH CKR Series and is the answer not in the manual?

REXROTH CKR Series Specifications

General IconGeneral
BrandREXROTH
ModelCKR Series
CategoryControl Unit
LanguageEnglish

Related product manuals