EasyManuals Logo

REXROTH CKR Series User Manual

REXROTH CKR Series
48 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #31 background imageLoading...
Page #31 background image
31Bosch Rexroth AG
9. Manutenzione
F Grazie alla lubrificazione di base ef-
fettuata in stabilimento, la manutenzione del
CKR si limita alla lubrificazione delle guide
a sfere su rotaia con grasso.
9.1
Nippli ingrassatori nella tavola
Nel profilato di base dei Linearmoduli
Compact è previsto un foro su ogni lato
attraverso cui si possono raggiungere
i nippli ingrassatori nella tavola.
È sufficiente lubrificare solo su un lato.
F Una parte dei nippli ingrassatori si
trova in posizione eccentrica:
Valori +: i nippli ingrassatori sono rivolti
verso il lato azionamento.
Valori -: i nippli ingrassatori sono rivolti
verso il lato di tensionamento.
F I tubi ugelli con apposito boccaglio
(1) possono essere ordinati sotto il nume -
ro di ordinazione R3455 030 44.
F A causa del pericolo di sporcizia, si
de
vono chiudere i filetti della tavola non
usati.
9.2 Connettori per la lubrifica-
zione di accessori delle tavole
Oltre a ciò, si può procedere alla lubrifi-
cazione sul lato superiore della tavola me-
diante un sistema di lubrificazione previsto
dal cliente.
c Al momento della consegna i
connettori per la lubrificazione sono
chiusi con un grano filettato.
c Per l’uso di connettori per la
lubrificazione osservare le misure
di connessione e utilizzare o-ring
secondo la norma DIN 3771.
9. Entretien
F Du fait de la lubrification avant
service en usine, l’entretien du module
compact CKR se limite à la lubrification
à la graisse des guidages à billes sur rails.
9.1 Graisseurs dans le plateau
Il existe de chaque côté du corps prin-
cipal du module compact un alésage
permettant d’atteindre les graisseurs du
plateau. Il est suffisant de lubrifier d’un
côté.
F Les graisseurs sont en partie
excentrés :
Valeurs + : Le graisseur se trouve vers le
côté entraînement.
Valeurs - : Le graisseur se trouve vers le
côté tendeur.
F Des pompes à graisse à bec
adapté (1) peuvent être commandés
sous la référence R3455 030 44.
F Compte tenu du danger d’encras-
sement, les trous taraudés non utilisés du
plateau doivent être obturés.
9.2 Raccords de lubrification pour
les éléments du plateau
Une possibilité de lubrification client
située sur le dessus du plateau permet
une lubrification supplémentaire.
c Les raccords de lubrification sont
obturés par une vis sans tête lors de
la livraison.
c Pour utiliser les raccords de
lubrification, respecter les cotes de
raccordement et utiliser des joints
toriques selon DIN 3771.
9. Maintenance
F Since basic lubrication is done
in-factory before shipment, all that is re-
quired for maintenance of the CKR is to
lubricate the ball rail systems with grease.
9.1 Lube nipple in the carriage
The frame of the Compact Module has
a hole on each side for access to the
lube nipples in the carriage. It is sufficient
to lubricate from one side only.
F The lube nipples may be off-center
in some cases:
Pos. values: Lube nipples lie in the drive
end direction.
Neg. values: Lube nipples lie in the idler
end direction.
F Tubes with appropriate nozzles (1)
can be ordered under part number
R3455 030 44.
F Any tapped holes in the carriage
that are not used must be closed to keep
dirt out.
9.2 Lube ports for carriage
attachments
Lube ports are also provided on top of
the carriage to allow lubrication through
a customer-supplied attachment.
c The lube ports are closed with
a set screw for shipment.
c When using the lube ports,
observe the correct connection dimen-
sions and use O-rings to DIN 3771.
Instructions CKRR320103679 (2009.09)

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the REXROTH CKR Series and is the answer not in the manual?

REXROTH CKR Series Specifications

General IconGeneral
BrandREXROTH
ModelCKR Series
CategoryControl Unit
LanguageEnglish

Related product manuals