EasyManuals Logo

Scheppach DP16VLS Translation Of Original Operating Manual

Scheppach DP16VLS
Go to English
128 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #33 background imageLoading...
Page #33 background image
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
FR І 33
5 Ne pas mélanger piles anciennes et neuves, ni
des piles de différents types ou fabricants ! Rem-
placer en même temps toutes les piles d‘un jeu.
6 Retirer immédiatement les piles usées de l‘ap-
pareil et les mettre au rebut conformément aux
dispositions ! Ne jetez pas les batteries avec les
ordures ménagères. Les batteries défectueuses
ou usagées doivent être recyclées conformément
à la directive 2006/66/EC.
Remettez les batteries et/ou l’appareil aux centres
de tri qui vous sont proposés. Vous pouvez obte-
nir les informations correspondantes auprès de
l’administration de votre commune.
7 Ne pas chauffer les piles !
8 Ne pas souder ou braser directement les piles !
9 Ne pas séparer les piles !
10 Ne pas déformer les piles !
11 Ne pas jeter les piles au feu !
12 Tenir les piles hors de portée des enfants.
13 Ne pas laisser les enfants changer les piles sans
surveillance !
14 Ne pas conserver les piles à proximité d‘un feu,
d‘une cuisinière ou d‘une autre source de chaleur.
Ne pas exposer les piles aux rayons directs du
soleil. Ne pas les utiliser ou les laisser dans un
véhicule lorsqu‘il fait chaud.
15 Conserver les piles non utilisées dans leur em-
ballage d‘origine et à bonne distance des objets
métalliques. Ne pas mélanger les piles déballées
! Cela peut provoquer un court-circuit des piles
et par conséquent, leur endommagement, voire
provoquer un incendie.
16 Lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé de manière
prolongée, retirer les piles de l‘appareil sauf en
cas d‘urgence !
17 Les piles périmées ne doivent JAMAIS être tou-
chées sans une protection adaptée. Si du liquide
séchappe et entre en contact avec la peau, rincer
immédiatement la zone concernée à l‘eau cou-
rante. Éviter tout contact de ce liquide avec les
yeux et la bouche. Consulter immédiatement un
médecin.
18 Nettoyer les contacts des piles, ainsi que les
contacts de l‘appareil avant de mettre en place
les piles.
Les risques résiduels
La machine est construite en l’état des connais-
sances techniques et selon les règles techniques
decurité reconnues. Toutefois, des risques ré-
siduels peuvent survenir lors de son utilisation.
Risque d’électrocution en cas d‘utilisation de
câbles de raccordement électrique non conformes.
En outre, et ce malgré toutes les mesures préven-
tives prises, des risques résiduels cachés peuvent
subsister
Les risques siduels peuvent être minimisés en
observant les consignes de curité, en respec-
tant les indications d‘utilisation conforme ainsi que
celles de la notice d‘utilisation de manière géné-
rale.
Contrôlezgulièrement leble et ne faites -
parer un câble endommagé que par un centre
de service agréé. Remplacez les rallonges en-
dommagées. Ainsi, lacurité de l‘appareil élec-
trique est garantie.
Stockez l‘appareil électrique dans un endroit
sûr. Le lieu de stockage doit être sec et doit
pouvoir être fermé à clef. Cela évite que l‘appa-
reil électrique ne s‘abîme au cours du stockage
ou qu‘une personne non expérimentée ne l‘utilise.
Ne vous éloignez jamais de l‘outil avant qu‘il
ne soit complètement arrêté. Des outils insé-
rables encore en mouvement peuvent causer des
blessures.
Ne pas utiliser l‘appareil électrique avec un
ble endommagé. Ne touchez pas au câble
endommagé et débranchez-le si le câble est
endommaau cours du travail. Un câble en-
dommagé augmente le risque de choc électrique.
Attention : Rayon laser
Ne pas regarder en direction
du rayon
Classe de laser 2
Se protéger et proger son environnement en
appliquant des mesures de prévention des acci-
dents adapes !
Ne xez pas le rayon laser des yeux sans pro-
tection.
Ne regardez jamais directement dans le faisceau
des rayons.
Le rayon laser ne doit jamais être dirisur des
surfacesverrantes, ni sur des animaux ou per-
sonnes. Même un rayon laser de faible puissance
peut occasionner des dommages aux yeux.
Attention - si vous procédez d’autres manières que
celles indiquées ici, cela peut entraîner une expo-
sition dangereuse au rayon.
N’ouvrez jamais le module du laser.
Lorsque l’appareil n’est pas employé pendant une
période prolone, il est préférable d’en retirer les
piles.
Le laser ne doit pas etre echange contre un autre
type de laser.
Les reparations du laser ne peuvent etre effec-
tuees que par le fabricant du laser ou un repre-
sentant autorise.
Consignes de sécurité relatives à la manipula-
tion des piles
1 À tout moment, veiller à la polarité correcte des
piles (+ et –) (indiquée dessus).
2 Ne pas court-circuiter les piles.
3 Ne pas charger les piles non rechargeables.
4 Ne pas charger les piles de manière excessive !

Table of Contents

Other manuals for Scheppach DP16VLS

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DP16VLS and is the answer not in the manual?

Scheppach DP16VLS Specifications

General IconGeneral
DrillingYes
Screwdriving-
Product colorBlue, Grey
Input power500 W
Power sourceAC
AC input voltage230 - 240 V
AC input frequency50 Hz
Idle speed (max)- RPM
Chuck capacity (max)16 mm
Drilling diameter in steel (max)- mm
Product typeBench drill press
Housing materialSteel
Drill table size (WxD)160 x 160 mm
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth460 mm
Width380 mm
Height250 mm
Weight15420 g

Related product manuals