EasyManua.ls Logo

Scheppach WTS2000 - Obsługa; Przed Uruchomieniem

Scheppach WTS2000
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
www.scheppach.com
144
|
PL
11.2 Ustawianie pokrywy ochronnej (2)
1. Poluzować śrubę zaciskową pokrywy ochronnej
(2a).
2. Dopasować pokrywę ochronną (2) do ciętej płytki.
3. Ponownie dokcić śru zacisko pokrywy
ochronnej (2a).
11.3 Montaż węża ogranicznika równoległego (6)
(rys. 6, 8)
m Wskazówka! Aby móc korzyst z ogranicznika
równoległego (6), nie wolno montować szyny prowa-
dzącej ogranicznika kątowego (7b).
1. Wyjąć ogranicznik równoległy (6) z bocznego
uchwytu.
2. Obrócić uchwyt zaciskowy ogranicznika równole-
głego (6a) w kierunku przeciwnym do ruchu wska-
zówek zegara.
3. Wsunąć ogranicznik równoległy (6) na sł prze-
suwny (4) od zewnątrz.
4. Należy ustawić żądany wymiar.
5. Zacisnąć ogranicznik wnoległy (6), dokcając
uchwyt zaciskowy ogranicznika równoległego
(6a).
Można używać ogranicznika równoległego (6) zawno
z włączonym zabezpieczeniem transportowym (8), jak
i z pomocą stołu przesuwnego (4).
Palce naly zawsze trzymać w bezpiecznej odległo-
ści od diamentowej tarczy tnącej (C).
W razie wątpliwci naly użyć popychacza.
11.4 Montaż ogranicznika kątowego (7) (rys. 6, 9)
1. Wyjąć ogranicznik kątowy (7) i szyprowadcą
ogranicznika kątowego (7b) z uchwytu z boku.
2. Wykręcić śruby mocujące (7c) z szyny prowadzą-
cej ogranicznika kątowego (7b).
3. Umieśc szy prowadcą ogranicznika kąto-
wego (7b) na stole przesuwnym (4).
4. Przymocow szy prowadzącą ogranicznika
kątowego (7b) do stołu przesuwnego (4) od dołu
za pomocą dch śrub zaciskowych (7c).
5. Poluzować uchwyt zaciskowy ogranicznika kąto-
wego (7a) na ograniczniku kątowym (7) i umieścić
go na szynie prowadcej ogranicznika kątowego
(7b).
6. Należy ustawić żądany wymiar.
7. Zacisnąć ogranicznik kątowy (7), dokcając
uchwyt zaciskowy ogranicznika kątowego (7a).
8. Poluzować śrubę ustalającą (7d) i ustawić żądany
kąt.
9. Dokręcić śrubę ustalacą (7d).
10. Przed uruchomieniem
10.1 Wskawki ogólne
Upewn się, że produkt jest całkowicie zamonto-
wany.
Sprawdzić, czy osłony są obecne, zainstalowane i
gotowe do pracy.
Sprawdzić, czy przełączniki działają prawidłowo.
Sprawdź, czy naklejki na produkcie są obecne i
czytelne. Brakujące lub uszkodzone naklejki muszą
zostać zastąpione lub wymienione.
Sprawdzić, czy napięcie sieciowe i napięcie robocze
są zgodne, patrz Dane techniczne.
Sprawdzić, czy przewody zasilające, przedłużacze,
ben kablowy itp. nie zbyt długie. W przeciw-
nym razie może nastąpić spadek napięcia lub opóź-
niony start silnika.
10.2 Wskazówki specyczne dla danego produktu
Produkt naly ustawić na stabilnym podłu.
Diamentowa tarcza tnąca (C) musi mieć mliwość
swobodnego biegu.
Przed uruchomieniem włącznika (10) upewnić się,
czy diamentowa tarcza tca (C) jest założona w
prawidłowy sposób i czy elementy ruchome swo-
bodnie się poruszają.
Produkt podłączać tylko do poprawnie zainstalowa-
nego gniazdka Schuko z bezpiecznikiem min. 16 A.
11. Obsługa
m Uwaga!
Przed uruchomieniem produkt naly całkowicie
zmontować!
m Wskazówka! Podczas wykonywania pierwszych
cięć nową diamentową tarczą tnącą może się zdarzyć,
że nie wszystkie diamenty są jeszcze odsłonięte, co
utrudnia proces cięcia.
Aby odsłonić diamenty, należy wykonać kilka nacięć w
miękkiej skale (np. piaskowcu).
m Uwaga! Zawsze naly używać produktu z wystar-
czającą ilością wody.
11.1 Dolewanie wody (rys. 7)
1. Poluzować zabezpieczenie transportowe (8) i prze-
sunąć stół przesuwny (4) całkowicie do przodu.
2. Uzupełnić wodę. Zwrócuwagę na wsknik po-
ziomu napnienia (17). Poziom wody musi znajdo-
wać się pomdzy „MIN” i „MAX”.

Table of Contents

Related product manuals