EasyManua.ls Logo

Sharp XL-BB20D

Sharp XL-BB20D
136 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ES-4
ES
Precauciones (continuación)
Panel frontal
Página
1. Indicador del temporizador............................. 18, 19
2. Sensor remoto ......................................................... 7
3. Bandejas de discos ................................................11
4. Indicador en espera Bluetooth ............................... 6
5. Indicador de enlace de los auriculares................ 10
6. Altavoz izquierdo
7. Terminal USB ......................................................... 13
8. Toma de auriculares .............................................. 20
9. Botón de modo ON/STANDBY .................7, 9, 11, 21
10. Toma de entrada de audio .................................... 20
11. Botón INPUT....................................................... 7, 20
12. Botón de emparejamiento de Bluetooth.............. 10
13. Botón de paro de CD / USB ...................................11
Página
14. Preajuste descendente de la radio, sintonización
descendente automática, botón para saltar hacia
abajo CD/USB/Bluetooth ............8, 10, 11, 13, 14, 16
15. Botón de reproducir o pausa de disco/USB/
Bluetooth ...........................................................10, 11
16. Preajuste ascendente de la radio, sintonización
ascendente automática, botón para saltar hacia
arriba CD/USB/Bluetooth ...........8, 10, 11, 13, 14, 16
17. Control de volumen ................................................. 7
18. Botón de apertura/cierre de la bandeja de discos 11
19. Altavoz derecho
20. Puerto de canal
1
11 13 15
23
45
87
17 186 19 20
12 14 1610
B503
9
Controles e indicadores
Si la unidad no funciona correctamente, desenchúfe-
la y vuelva a enchufarla. A continuación, encienda la
unidad.
Si se produce una tormenta eléctrica, desenchufe la
unidad por razones de seguridad.
Sujete el enchufe de alimentación de corriente alterna
cuando quite esta clavija de la toma de corriente. Si la
retira tirando del cable, puede romper o estropear los
hilos y las conexiones internas.
No coloque ningún objeto sobre la unidad.
El enchufe de CA se utiliza como dispositivo de des-
conexión y debe encontrarse siempre en buen estado.
No retire la tapa exterior, ya que pueden producir-
se descargas eléctricas. Envíe la unidad para repa-
raciones internas a su centro SHARP local.
No obstruya los oricios de ventilación con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque ningún elemento que tenga una llama
viva, como velas, sobre la unidad.
Preste atención a los aspectos ambientales a la hora
de eliminar las pilas.
Este aparato solo debe utilizarse dentro de un margen
de temperaturas de 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F).
La unidad está diseñada para funcionar en climas con
temperaturas moderadas.
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especicada en la
unidad. El uso de esta unidad con una tensión más alta
a la especicada resulta peligroso y puede provocar in-
cendios u otro tipo de accidentes.
SHARP no asumirá responsabilidad alguna por los daños
que sufra la unidad como resultado del uso de una tensión
distinta a la especicada.
Control de volumen
El nivel de sonido en un determinado ajuste de volumen
dependerá de las características del altavoz, la ubicación
y otros factores. Es aconsejable evitar la exposición a al-
tos niveles de volumen que se producen al encender el
equipo con un nivel alto en el control de volumen o mien-
tras se escucha continuamente a volúmenes elevados. La
presión acústica excesiva de los auriculares y los cascos
puede causar la pérdida de audición.
(Vista
posterior)
XL-BB20D_OM_EN_DE_ES_FR_IT_PL.indb 4 2018-01-25 10:10:13

Table of Contents

Related product manuals