68
1. The stitch pattern selected, does
QRWRSHUDWHZKHQWKHUHYHUVHWDFNLQJVWLWFKLV
pushed.
Î
6HOHFWDVWLWFKSDWWHUQWKDWFDQEHRSHUDWHGLQWKHUHYHUVHWDFNLQJVWLWFKPRGH
/HPRWLIVpOHFWLRQQpQHSHXWIRQFWLRQQHUORUVTXHYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQGH
marche arrière/point d’arrêt.
Î
6HOHFWLRQQH]XQPRWLITXLSHXWIRQFWLRQQHUHQPRGHGHPDUFKHDUULqUHSRLQWG¶DUUrW
(OSDWUyQGHFRVWXUDVHOHFFLRQDGRQRRSHUDFXDQGRVHSUHVLRQDODSXQWDGDGH
UHYHUVDUHIXHU]R
Î
6HOHFFLRQHXQ SDWUyQ GHSXQWDGDTXH SXHGDRSHUDUVHHQ HOPRGRGHSXQWDGD GH
UHYHUVDUHIXHU]R
7KHWRSWKUHDGKDVEURNHQ
Î
Lift presser foot lifter. Pull to remove top thread from machine and rethread.
/H¿OVXSpULHXUHVWFDVVp
Î
6RXOHYH]OHSLHGSUHVVHXU5HWLUH]OH¿OVXSpULHXUGHODPDFKLQHHWHQ¿OH]GHQRXYHDX
OH¿OVXSpULHXUYRLUSDJH
1. Se ha roto el hilo superior.
Î
/HYDQWHHOSLHSUHQVDWHODV-DOHSDUDUHPRYHUHOKLORVXSHULRUGHODPiTXLQD\HQVDUWH
de nuevo.
7KH IRRWFRQWUROOHURU VWDUWVWRS EXWWRQZDVSXVKHGGRZQ WR VWDUW VHZLQJEHIRUHWKH
SUHVVHUIRRWZDVORZHUHG
Î
/RZHUSUHVVHUIRRWDQGEHJLQVHZLQJ
1. Le rhéostat ou le bouton marche/arrêt a été enfoncé pour commencer à coudre avant
d’avoir abaissé le rhéostat.
Î
$EDLVVH]OHSLHGSUHVVHXUHWFRPPHQFH]jFRXGUH
.
(OFRQWUROGHSHGDOIXHSUHVLRQDGRSDUDHPSH]DUDFRVHUDQWHVGHEDMDUHOSLH
prensatelas.
Î
Baje el pie prensatelas y comience
a coser.