EasyManua.ls Logo

Snap-On BK8000 - Uso y Cuidado del Sistema de Inspección Visual; Servicio

Snap-On BK8000
128 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Sistema de inspección visual inalámbrico digital
112 Snap-on
• No transporte el suministro de energía de CA
sujetándolo del cable del suministro. Reduce el
riesgo de descarga eléctrica.
Seguridad de la batería
El usuario de la unidad BK8000 NO puede
reemplazar las baterías. Llame al centro de servicio
técnico si cree que la batería de la unidad BK8000
necesita servicio.
• Deseche correctamente la unidad BK8000.
La exposición a altas temperaturas podría
provocar la explosión de las baterías, por lo
que no deben eliminarse en el fuego. Algunos
países tienen sus propias normativas sobre
eliminación de baterías. Respételas.
• Cargue la batería en temperaturas superiores
a los 32 grados F (0 grados C) e inferiores a
los 113 grados F (45 grados C). Almacene la
unidad BK8000 en temperaturas superiores a
-13 °F (-25 °C) e inferiores a 95 °F (35 °C). El
almacenamiento durante un tiempo prolongado a
temperaturas superiores a 95 °F (35 °C) reduce la
capacidad de la unidad BK8000. Se recomienda
almacenar la unidad BK8000 a 77 °F (25 °C) para
optimizar la vida útil de la batería. Un cuidado
adecuado evita daños graves en la batería. Un
cuidado inadecuado de la batería podría provocar
fugas, una descarga eléctrica y quemaduras.
• Si se daña la unidad BK8000, no conecte
el suministro de energía de CA en ella. No
intente cargarla.
• Nunca desmonte la unidad BK8000. Dentro
no hay ninguna pieza que requiera el
mantenimiento del usuario. Si desmonta la
unidad BK8000 puede provocar una descarga
eléctrica o lesiones personales.
• Eviteelcontactoconloslíquidosqueseltrande
la unidad BK8000. Los líquidos pueden provocar
quemaduras o irritación de la piel. Enjuague
meticulosamente con agua en caso de contacto
accidental con un líquido. Consulte al médico si
el líquido entra en contacto con los ojos.
Uso y cuidado del sistema de inspección visual
• Utiliceelsistemadeinspecciónvisualúnicamente
como se indica. No utilice la unidad de inspección
a menos que haya leído el manual del usuario y
haya recibido la formación adecuada.
• No sumerja en agua la unidad de visualización
portátil. Guarde el producto en un lugar seco. Estas
medidas reducen el riesgo de descarga eléctrica o
daños. El cabezal y el cable del captador de
imágenes son resistentes al agua cuando la unidad
está montada por completo, pero la unidad de
visualización de video y el mango no lo son.
• Noutilicelamara siseforma condensación
dentro de la lente. Deje que el agua se evapore
antes de volver a usarla.
• No utilicela herramienta si el interruptor ON/OFF
(encendido/apagado) no funciona correctamente.
Cualquier aparato que no se pueda controlar con el
interruptor es peligroso y debe ser reparado.
• Cuandoelequipovayaapermanecersinutilizar,
guárdelo fuera del alcance de niños y otras
personas que desconozcan su funcionamiento.
El equipo es peligroso en manos de usuarios no
capacitados para su uso.
• Mantenga el sistema de inspección visual con
cuidado. Las herramientas que se conservan
adecuadamente tienen menos riesgo de
provocar lesiones.
• Silaunidadsecae,controlesihaypiezasrotas
o cualquier otra consecuencia de la caída que
pueda afectar su funcionamiento. En caso de
que haya daños, se debe reparar la herramienta
antes de volver a utilizarse. Muchos accidentes
son ocasionados por una mala conservación de
las herramientas.
• Utiliceúnicamentelosaccesoriosrecomendados
por el fabricante de su herramienta.Los
accesorios que pueden ser adecuados para una
herramienta podrían ser peligrosos para otra.
• queselasmanosantesdeencenderoapagar
la unidad.
• No exponga el producto a temperaturas muy
altas. El producto se debe colocar lejos de
fuentes de calor, como radiadores, acumuladores
de calor, estufas y otros productos (incluyendo
amplicadores) que generan calor. No utilice
la unidad cerca de máquinas en movimiento o
áreas en las que la temperatura puede superar
los 113 °F (45 °C).
Servicio
• No intente retirar ninguna de las piezas de
esta unidad, a menos que le sea indicado en
este manual.
• Siga las instrucciones para cambiar los
accesorios. El mantenimiento inapropiado del
equipo causa accidentes.
• Limpie el producto adecuadamente. No utilice
acetona para limpiar la unidad. Utilice isopropanol
en su lugar.
• ConcuidadolimpielapantallaLCDconunpañoseco.
• Sisalehumodeldispositivoonotaqueemanan
gases tóxicos, no lo use.
• Deriveelsistemadeinspecciónvisualalpersonal
calicado del servicio cnico en cualquiera de
las siguientes situaciones:

Table of Contents

Related product manuals