ABB Turbocharger VTC..4 Seite / Page 31
Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly
ABB Turbo Systems Ltd
HZTL 10104
- D -
ABB
5.4 Kontrolle und Beurteilung
der Lager
5.4 Inspection and assessement of
bearing condition
Vorsicht ! Der Keilächenwinkel α ist periodisch
zu kontrollieren (Kontrollintervall ge-
mäss Leistungsschild).
Bei erreichen oder unterschreiten der
Markierung x
muss das Lager ersetzt
werden (s. Fig. 5-12).
Caution ! The sleeve bearing liners α has to be
inspected periodically (inspection inter-
vals acc. to the rating plate).
If the contact surfaces reaches or falls
short of the markings x the bearing has
tobereplaced(seeg.5-12).
Bezeichnung Befund Massnahme
Radial- und Axial-
gleitächen der
Lager
Ausgebrochene Teile des Lagermaterials Neues Lager einbauen
Risse im Lagermaterial Neues Lager einbauen
KratzspurenindenGleitächen
Vereinzelte leichte Kratzespuren von
Fremdkörpern sind bedeutungslos.
Keinesfalls dürfen diese durch Nacharbeit
entfernt werden.
AbnützungderGleitächenbei
guterOberächenbeschaffenheit
Sofern das Axial- und Radialspiel zulässig
sind, ist das Lager weiter verwendbar.
Anfressung oder starke Abnützung der
Gleitächen,washauptsächlichbeilän-
gerem Ölmangel zu erwarten ist
Neues Lager einbauen.
Mark Observed damage Remedy
Radial and axial
bearing
surfaces
Parts of bearing material broken away Change bearing
Cracks in bearing material Change bearing
Scored bearing surfaces
Single minor scratches can be left
as they are. Never attempt to remove
them by touching up the bearing.
Contact surfaces are worn but in
good condition.
As long as axial and radial clearances are
within the permissible values, the bearing
can still be used.
Pitting or excessive wear of bearing
surfaces, especially after prolonged oil
starvation.
Change bearing