Let's
listen
to
a
record
Ecoute
d'un
disque
Place a record
on
the platter.
1
Placez
le
disque sur
la
plateau.
To change the stylus
The replacement stylus for the Akai AP-D2
is
RS-85.
For
good playback, change the stylus after approximately 400 hours
of use.
Attention
1.
Do not touch the tone arm or the platter and do not turn off the
power under the following conditions:
• During record playback.
• When the platter is turning.
• When the tone arm is moving automatically
2.
Set the amplifier's volume control to zero when lifting or lowering
the tone arm during playback.
3.
The auto-return system
is
set to return the tone arm at a specified
point
on
the
record. There should be no problem with regular
sized records, but with some types of record which contain music
grooves beyond this point, playback will be interrupted.
Pour changer
la
pointe
de
lecture
Pour
remplacer la pointe
de
lecture
de
la
AP-D2 Akai, utilisez
la
RS-85.
Pour
obtenir
une bonne reproduction, changez
la
pointe de lecture
apres apporoximativement 400 heures d'utilisation.
Attention
1.
Ne touchez pas le bras acoustique ou le plateau et ne coupez
pas
l'a-
limentation dans les conditions suivantes:
• Pendant une reproduction de disque.
• Lorsque le plateau tourne.
• Lorsque le bras acoustique se deplace automatiquement.
2.
Reglez a zero
la
commande de volume de I'amplificateur pour sou-
lever ou descendre le bras acoustique pendant une reproduction.
3.
Le systeme de retour automatique est regie pour que
le
bras acous-
tique retourne sur son support a un point speeifie du disque.
11
ne
devrait y avoir
aucun
probleme avec les disques de dimensions
standard, mais avec certains types de disques dont les sillons musi-
caux vont au-dela de ce point,
la
.reproduction sera interrompue.
To
stop
playback before the end
of
the record
Depress the
CUT/RETURN
button.
Pour
arreter une reproduction avant
la
fm
du
disque
Appuyez sur
la
touche d'arret/retour
(CUT/RETURN).
To
temporarily stop playback
Set the
CUE
lever
to
Y . The tone arm will rise.
To
lower the
tone arm, set the
CUE
lever to
~
.
Pour
arreter temporairement
la
reproduction
Regler
le
levier de soulevement du bras acoustique
sur!
. Le
bras acoustique se soulevera.
Pour descendre le bras acoustique, regIer
le
levier de souleve-
ment du bras acoustiq'ue sur
~
.
Unlock the tone arm.
2
Debloquez le bras acoustique.