51
et
1. Teave antud dokumendi kohta
1.1 Kehtivusala
Antud kasutusjuhend kehtib järgmistele toodetele:
► Artikli kohaste kasutamisjuhiste ning materjali ühilduvuse kohta vt
punkti B. Braun eIFU under eifu.bbraun.com
1.2 Hoiatused
Hoiatused juhivad tähelepanu patsienti, kasutajat ja/või toodet puuduta-
vatele ohtudele, mis võivad toote kasutamisel tekkida. Hoiatused on mär-
gistatud järgmiselt.
OHT
Tähistab potentsiaalset ohtu. Selle mittevältimine võib põhjustada
surma või raskeid vigastusi.
HOIATUS
Tähistab potentsiaalset ohtu. Kui seda ei väldita, võivad tekkida väi-
kesed või mõõdukad vigastused.
ETTEVAATUST
Tähistab potentsiaalset varakahju. Selle mittevältimine võib toodet
kahjustada.
2. Üldinfo
2.1 Kasutamine/otstarve
Ülesanne/funktsioon
NiMH-akud onmõeldud Acculan-i masinate energiaga varustamiseks ning
sisaldavad vastavaid kasutaja käske Acculan-i masinate elektrimootorite
aktiveerimiseks ja juhtimiseks.
Kasutamise keskkond
Toode vastab tüübi BF nõuetele vastavalt standardile IEC/DIN EN 60601-1.
Kasutamiseks operatsiooniruumides väljaspool plahvatusohtlikku piir-
konda (nt kõrge puhtusastmega hapnikku või anesteesiagaase sisaldavad
piirkonnad).
2.2 Olulised toimivuskriteeriumid
2.3 Näidustused
Näidustuste kohta saab lugeda vastavate Acculan-i masinate kasutusju-
henditest.
2.4 Vastunäidustused
Vastunäidustuste kohta saab lugeda vastavate Acculan-i masinate kasu-
tusjuhenditest.
3. Ohutu käsitsemine
HOIATUS
Toote valesti käsitsemisel vigastuste ja materiaalse kahju oht!
► Järgige Acculan 4 masinate ja Acculan 3Ti masinate kasutusjuhen-
dit.
► Pidage kinni kõikide kasutatud toodete kasutusjuhenditest.
HOIATUS
Tulekahju- ja põletusoht pooluste lühise korral vedelike või metallde-
tailide tõttu!
► Ärge lühistage, avage ega purustage akut ega pange seda põleta-
tava prügi hulka.
ETTEVAATUST
Akude kahjustuine/purunemine töötlemise tõttu!
► Ärge steriliseerige akusid.
► Kontrollige uut toodet pärast transpordipakendi eemaldamist ja enne
esimest kasutust nõuetekohase seisukorra suhtes, laadige laadijaga
GA320 või GA677 täielikult täis ja kontrollige talitlusvõimelisust.
► Kahjude vältimiseks asjakohatu paigaldamise või kasutamise tõttu ja
selleks et garantiid ja vastutust mitte ohtu seada:
– Kasutage toodet vastavalt käesolevale kasutusjuhendile.
– Järgige ohutusteavet ja paigaldamisjuhiseid.
– Kombineerige omavahel ainult Aesculap tooteid.
– Järgige normile vastavaid kasutusjuhiseid, vt väljavõtteid normi-
dest.
► Laske toodet ja tarvikuid kasutada ja rakendada ainult isikutel, kellel on
vajalik väljaõpe, teadmist või kogemused.
► Hoidke kasutusjuhendit kasutaja jaoks kättesaadavas kohas.
► Järgige kehtivaid standardeid.
► Ärge kasutage kahjustatud või defektset toodet.
► Sorteerige kahjustatud toode kohe välja.
► Laadige toode 3-kuulise ladustamise järel täielikult täis.
► Hoidke toodet kuivas kohas.
► Järgige vastava Acculan masina kasutusjuhendit.
Märkus
Kasutaja on kohustatud teatama kõigist tootega seotud tõsistest intsiden-
tidest tootjale ja pädevale asutusele asukohariigis, kus kasutaja on regist-
reeritud.
4. Seadme kirjeldus
4.1 Tarnekomplekt
Art nr Nimetus
GA666 Acculan aku
GA676 Acculan aku
Artikli nr. Alalispinge Maht
GA666 9,6 V 1,05 Ah
GA676 9,6 V 1,95 Ah
Art nr Nimetus
GA666 Acculan NiMH aku, lühike
– või –
GA676 Acculan NiMH-aku
TA011867 Acculan aku GA666, GA676 kasutusjuhend