•
For
your
safety
in
using the
CD
1200/
Para su
seguridad
al
utilizar
el
CO
1200/
Consignes de securite
pour
I'utilisation du CO
1200
~War~i!J.9___
• Do not install this main unit
in
locations where
it may obstruct the driver's view, or where
it
may endanger passengers
in
the vehicle,
otherwise an accident or injury may result.
•
To
prevent damage to the vehicle, confirm the
, locations of hoses, electrical wiring, and the
fuel tank prior to drilling holes to install this
main unit. Also, take precautions so that the
main unit does not interfere, nor come
in
contact with them, otherwise a fire may result.
• When installing this main unit, never use the
existing nuts or boits that secure parts of the
fuel tank, or the steering, or braking systems,
otherwise improper steering or braking or a
fire may result.
• To prevent a short circuit from occurring,
disconnect the battery's negative terminal
before installing this main unit. otherwise, an
electric shock or injury may result.
• When using an existing nut and/or bolt from
the vehicle to ground this main unit, do not
use any that secure parts of the steering or
braking systems, otherwise, an accident may
result.
• Bundle wires and harnesses with electrical
tape
or
wire ties to prevent them from
interfering with moving parts, If they should
entangle with the steering wheel, shift lever,
or
brake pedal, an accident may result.
• Never supply power to another electrical
appliance by splicing or tapping into this main
unit's power wire, otherwise the current
capacity of the wire will
be
exceeded,
resulting
in
a fire or electric shock.
• Never attempt to disassemble or modify the
main unit, otherwise an accident, fire,
or
electric shock may result.
• When installing the main unit into a vehicle
with a passenger side air bag, do not secure it
to the air bag's cover or
in
places where it
may impede air bag deployment, otherwise
proper air bag operation may not be ensured
in
the event of
an
accident, causing injury or
death,
,·When
making holes (example: drilling) be
sure to wear protective eyewear, otherwise
an injury such
as
loss
of
eyesight may result.
• Exposed wires must be insulated with
electrical tape, otherwise a short circuit, fire,
or electric shock may result.
Lb.
Advertencia
• No instale este producto en lugares donde
pueda obstruir la visi6n del conductor
0
donde pueda poner en peligro a los pasajeros
del vehiculo, de
10
contrario, podria
producirse
un
accidente 0 lesiones.
• Para prevenir dafios en
el
vehiculo, verifique
la ubicaci6n de las mangueras, el cableado
electrico y
el
tanque de combustible antes de
perforar agujeros para instalar este producto.
Ademas, actue con precauci6n para que
el
producto no interfiera
ni
este en contacto con
ellos, de
10
contrario, se puede ocasionar
un
incendio.
• Cuando instale este producto, nunca utilice
las tuercas
ni
los pernos que aseguran las
partes del tanque de combustible
0 los
sistemas de direcci6n
0 frenado, de
10
contrario, podria producirse
el
funcionamiento
incorrecto de
la
direcci6n 0 de los frenos, 0
un
incendio.
• Para prevenir
un
cortocircuito, desconecte la
terminal negativa de
la
bateria antes de
instalar este producto. De
10
contrario, podria
producirse una descarga electrica
0 lesiones.
• Cuando utilice una tuerca y/o perno existente
en
el
vehiculo para conectar a tierra este
producto, no utilice ninguno que asegure
partes de los sistemas de direcci6n
0 frenos,
de
10
contrario, podria producirse
un
accidente.
• Ate los cables y arneses con cinta aislante 0
sujetacables para evitar que interfieran con
partes
en
movimiento.
Si
se enredaran con el
volante,
la
palanca de cambios 0 el pedal de
frenos, podria producirse un accidente.
• Nunca suministre energia a otro dispositivo
electrico uniendolo
0 conectandolo a la linea
de alimentaci6n (cable) de este producto, de
10
contrario. se excedera
la
capacidad actual
del cable,
10
que ocasionara un incendio 0
descarga electrica.
• Nunca intente desanmar
ni
moditicar
el
producto,
de
10
contrario, podria producirse
un
accidente, incendio 0 una descarga electrica.
• Cuando instale el producto en
un
vehiculo
con bolsa de aire en
el
asiento del pasajero,
no
10
asegure a
la
tapa de
la
bolsa de aire 0
en lugares donde pueda impedir
el
despliegue de
la
bolsa de aire, de
10
contrario,
no
se
podra garantizar
el
funcionamento
correcto de
la
bolsa de aire en caso de
un
accidente,
10
que causara lesiones 0
la
muerte.
•
AI
hacer agujeros (por ejemplo:
perloraciones) asegurese de utilizar
protectores de ojos, de
10
contrario, podria
producirse una lesi6n como
la
perdida de
la
vista.
• Los cables expuestos deben aislarse con
cinta aislante, de
10
contrario, podria
producirse
un
cortocircuito, incendio 0 una
descarga electrica.
Lb.
Avertis~eme~t
_
..,
• N'installez pas cette unite principale Ii des I
endroits ou elle risque d'obstruer
Ie
champ de
vision du conducteur, ou de presenter un
danger pour les passagers du vehicule, sinon
un
accident
ou
des blessures risqueraient de
s'ensuivre.
• Pour eviter d'endommager
Ie
vehicule,
verifiez j'emplacement des tuyaux, ,des fils
electriques et du reservoir de carburant avant
de percer les orifices pour I'installation de
cette unite principale. Prenez aussi les
precautions necessaires pour que I'unite
principale n'entre pas en contact avec ces
composants, sinon
un
incendie risquerait de
s'ensuivre.
• Lorsque vous installez cette unite principale,
n'utilisez jamais les boulons ou les ecrous
existants qui fixent les pieces du reservoir
d'essence, du systeme de direction ou de
freinage, sinon des anomalies de
la
direction
ou du freinage ou un incendie risqueraient de
s'ensuivre.
• Pour eviter de causer
un
court-circuit,
debranchez
la
borne negative de
la
batterie
avant d'installer cette unite principale, sinon
une electrocution ou des blessures
risqueraient de s'ensuivre.
• Lorsque vous utilisez
un
ecrou eVou un
boulon existant du vehicule pour mettre cette
unite principale
Ii la masse, veillez ane pas
utiliser d'ecrou ou de boulon qui fixe des
composants des systemes de direction ou de
freinage, sinon
un
accident risquerait de
s'ensuivre.
• Regroupez les cables et les faisceaux de fils
aI'aide de ruban isolant ou de serre-fils atin
d'eviter qu'ils genent les pieces mobiles.
S'i1s
sont pris dans
Ie
volant,
Ie
levier de vitesses
ou la pedale de frein, un accident risquera de
s'ensuivre.
• N'etablissez pas I'alimentation electrique
aun
autre appareil electrique en raccordant ou en
captant
Ie
courant du conducteur (fil)
d'alimentation du produit, sinon
la
capacite
eiectrique du fil sera depassee, ce qui
risquerait de causer
un
incendie ou une
electrocution.
• Ne tentez jamais de demonter ou de modifier
I'unite principale, sinon
un
accident,
un
incendie ou une electrocution risquerait de
s'ensuivre.
• Lorsque vous installez I'unite principale dans
un
vehicule equipe d'un sac gonflable lateral
du passager, ne
Ie
fixez pas sur
Ie
couvercle
du sac gonflable ou
ades endroits ou il
risquerait de gener
Ie
deploiement du sac
gonflable, sinon
Ie
sac gonflable risquerait de
mal fonctionner en cas d'accident, ce qui
pourrait causer des blessures ou
un
deces.
• Lorsque vous percez des trous (exemple:
pen;:age), veillez
Ii mettre des lunettes de
protection, sinon vous risqueriez de vous
blesser et de perdre la vue.
• Les fils denudes doivent etre isoles avec du
ruban isolant, sinon
un
court-circuit,
un
incendie ou une electrocution risquerait de
s'ensuivre.
•
For
your
safety
in
using the
CD
1200/
Para su
seguridad
al
utilizar
el
CO
1200/
Consignes de securite
pour
I'utilisation du CO
1200
~War~i!J.9___
• Do not install this main unit
in
locations where
it may obstruct the driver's view, or where
it
may endanger passengers
in
the vehicle,
otherwise an accident or injury may result.
•
To
prevent damage to the vehicle, confirm the
, locations of hoses, electrical wiring, and the
fuel tank prior to drilling holes to install this
main unit. Also, take precautions so that the
main unit does not interfere, nor come
in
contact with them, otherwise a fire may result.
• When installing this main unit, never use the
existing nuts or boits that secure parts of the
fuel tank, or the steering, or braking systems,
otherwise improper steering or braking or a
fire may result.
• To prevent a short circuit from occurring,
disconnect the battery's negative terminal
before installing this main unit. otherwise, an
electric shock or injury may result.
• When using an existing nut and/or bolt from
the vehicle to ground this main unit, do not
use any that secure parts of the steering or
braking systems, otherwise, an accident may
result.
• Bundle wires and harnesses with electrical
tape
or
wire ties to prevent them from
interfering with moving parts, If they should
entangle with the steering wheel, shift lever,
or
brake pedal, an accident may result.
• Never supply power to another electrical
appliance by splicing or tapping into this main
unit's power wire, otherwise the current
capacity of the wire will
be
exceeded,
resulting
in
a fire or electric shock.
• Never attempt to disassemble or modify the
main unit, otherwise an accident, fire,
or
electric shock may result.
• When installing the main unit into a vehicle
with a passenger side air bag, do not secure it
to the air bag's cover or
in
places where it
may impede air bag deployment, otherwise
proper air bag operation may not be ensured
in
the event of
an
accident, causing injury or
death,
,·When
making holes (example: drilling) be
sure to wear protective eyewear, otherwise
an injury such
as
loss
of
eyesight may result.
• Exposed wires must be insulated with
electrical tape, otherwise a short circuit, fire,
or electric shock may result.
Lb.
Advertencia
• No instale este producto en lugares donde
pueda obstruir la visi6n del conductor
0
donde pueda poner en peligro a los pasajeros
del vehiculo, de
10
contrario, podria
producirse
un
accidente 0 lesiones.
• Para prevenir dafios en
el
vehiculo, verifique
la ubicaci6n de las mangueras, el cableado
electrico y
el
tanque de combustible antes de
perforar agujeros para instalar este producto.
Ademas, actue con precauci6n para que
el
producto no interfiera
ni
este en contacto con
ellos, de
10
contrario, se puede ocasionar
un
incendio.
• Cuando instale este producto, nunca utilice
las tuercas
ni
los pernos que aseguran las
partes del tanque de combustible
0 los
sistemas de direcci6n
0 frenado, de
10
contrario, podria producirse
el
funcionamiento
incorrecto de
la
direcci6n 0 de los frenos, 0
un
incendio.
• Para prevenir
un
cortocircuito, desconecte la
terminal negativa de
la
bateria antes de
instalar este producto. De
10
contrario, podria
producirse una descarga electrica
0 lesiones.
• Cuando utilice una tuerca y/o perno existente
en
el
vehiculo para conectar a tierra este
producto, no utilice ninguno que asegure
partes de los sistemas de direcci6n
0 frenos,
de
10
contrario, podria producirse
un
accidente.
• Ate los cables y arneses con cinta aislante 0
sujetacables para evitar que interfieran con
partes
en
movimiento.
Si
se enredaran con el
volante,
la
palanca de cambios 0 el pedal de
frenos, podria producirse un accidente.
• Nunca suministre energia a otro dispositivo
electrico uniendolo
0 conectandolo a la linea
de alimentaci6n (cable) de este producto, de
10
contrario. se excedera
la
capacidad actual
del cable,
10
que ocasionara un incendio 0
descarga electrica.
• Nunca intente desanmar
ni
moditicar
el
producto,
de
10
contrario, podria producirse
un
accidente, incendio 0 una descarga electrica.
• Cuando instale el producto en
un
vehiculo
con bolsa de aire en
el
asiento del pasajero,
no
10
asegure a
la
tapa de
la
bolsa de aire 0
en lugares donde pueda impedir
el
despliegue de
la
bolsa de aire, de
10
contrario,
no
se
podra garantizar
el
funcionamento
correcto de
la
bolsa de aire en caso de
un
accidente,
10
que causara lesiones 0
la
muerte.
•
AI
hacer agujeros (por ejemplo:
perloraciones) asegurese de utilizar
protectores de ojos, de
10
contrario, podria
producirse una lesi6n como
la
perdida de
la
vista.
• Los cables expuestos deben aislarse con
cinta aislante, de
10
contrario, podria
producirse
un
cortocircuito, incendio 0 una
descarga electrica.
Lb.
Avertis~eme~t
_
..,
• N'installez pas cette unite principale Ii des I
endroits ou elle risque d'obstruer
Ie
champ de
vision du conducteur, ou de presenter un
danger pour les passagers du vehicule, sinon
un
accident
ou
des blessures risqueraient de
s'ensuivre.
• Pour eviter d'endommager
Ie
vehicule,
verifiez j'emplacement des tuyaux, ,des fils
electriques et du reservoir de carburant avant
de percer les orifices pour I'installation de
cette unite principale. Prenez aussi les
precautions necessaires pour que I'unite
principale n'entre pas en contact avec ces
composants, sinon
un
incendie risquerait de
s'ensuivre.
• Lorsque vous installez cette unite principale,
n'utilisez jamais les boulons ou les ecrous
existants qui fixent les pieces du reservoir
d'essence, du systeme de direction ou de
freinage, sinon des anomalies de
la
direction
ou du freinage ou un incendie risqueraient de
s'ensuivre.
• Pour eviter de causer
un
court-circuit,
debranchez
la
borne negative de
la
batterie
avant d'installer cette unite principale, sinon
une electrocution ou des blessures
risqueraient de s'ensuivre.
• Lorsque vous utilisez
un
ecrou eVou un
boulon existant du vehicule pour mettre cette
unite principale
Ii la masse, veillez ane pas
utiliser d'ecrou ou de boulon qui fixe des
composants des systemes de direction ou de
freinage, sinon
un
accident risquerait de
s'ensuivre.
• Regroupez les cables et les faisceaux de fils
aI'aide de ruban isolant ou de serre-fils atin
d'eviter qu'ils genent les pieces mobiles.
S'i1s
sont pris dans
Ie
volant,
Ie
levier de vitesses
ou la pedale de frein, un accident risquera de
s'ensuivre.
• N'etablissez pas I'alimentation electrique
aun
autre appareil electrique en raccordant ou en
captant
Ie
courant du conducteur (fil)
d'alimentation du produit, sinon
la
capacite
eiectrique du fil sera depassee, ce qui
risquerait de causer
un
incendie ou une
electrocution.
• Ne tentez jamais de demonter ou de modifier
I'unite principale, sinon
un
accident,
un
incendie ou une electrocution risquerait de
s'ensuivre.
• Lorsque vous installez I'unite principale dans
un
vehicule equipe d'un sac gonflable lateral
du passager, ne
Ie
fixez pas sur
Ie
couvercle
du sac gonflable ou
ades endroits ou il
risquerait de gener
Ie
deploiement du sac
gonflable, sinon
Ie
sac gonflable risquerait de
mal fonctionner en cas d'accident, ce qui
pourrait causer des blessures ou
un
deces.
• Lorsque vous percez des trous (exemple:
pen;:age), veillez
Ii mettre des lunettes de
protection, sinon vous risqueriez de vous
blesser et de perdre la vue.
• Les fils denudes doivent etre isoles avec du
ruban isolant, sinon
un
court-circuit,
un
incendie ou une electrocution risquerait de
s'ensuivre.