frequência quanto à sua condição e desgaste. Lâminas
danicadas ou usadas deverão substituir-se imediatamente.
Verique se a tampa de recolha de serradura se encaixa
correctamente de modo a minimizar o risco de projecção de
resíduos. Um colector solto ou danicado deve substituir-se
imediatamente. Cuidado com as farpas projectadas, estas
podem estar QUENTES. Tome sempre provisões para o
manuseamento seguro do material excedente. Mantenha a
parte inferior da plataforma da base livre de sujidade e de
outros resíduos.
Para obter uma cópia adicional do seu manual, por favor
contacte a Evolution Power Tools nos seguintes números:
GB: 0870 609 2297
EUA: 1-866-EVO-TOOL
Internet www.evolutionpowertools.com
INSTRUÇÕES ADICIONAIS DE SEGURANÇA:
Assegure-se sempre que a ferramenta se encontra desligada da
corrente antes de conduzir quaisquer inspecções ou limpeza.
PERIGO! Mantenha as mãos afastadas da área de corte e da lâmina.
Mantenha a sua outra mão sobre o manípulo auxiliar ou sobre a caixa do
motor.
• Mantenha o seu corpo posicionado lateralmente face a um dos
dois lados lâmina da serra, mas não em alinhamento com a lâmina
de corte. Um RICOCHETE poderá fazer com a que a serra salte
para trás. (veja “Causas e prevenção de Ricochete por parte do
Operador.”)
• Não alcance por baixo do trabalho. A protecção não poderá protegê-
lo da lâmina na parte inferior da peça de trabalho.
• Antes de cada utilização, verique a protecção inferior de modo
a conrmar se fecha correctamente. Não opere a serra caso a
protecção inferior não se mova de forma desimpedida e não se
feche instantaneamente. Nunca prenda ou amarre a protecção
inferior de modo a permanecer na posição aberta. Caso a serra caia
acidentalmente, a protecção inferior pode car empenada. Levante
a protecção inferior e certique-se que se move livremente e não
toca na lâmina ou em qualquer outra peça, em todos os ângulos e
profundidades de corte.
• Verique a operação e condição da mola da protecção inferior.
Caso a protecção e a mola não estejam a funcionar correctamente,
deverão ser reparadas antes da sua utilização. A protecção inferior
pode car presa devido a peças danicadas, depósitos resinosos ou
a uma acumulação de resíduos.
• Verique sempre se a protecção inferior cobre a lâmina e se a lâmina
parou completamente antes de colocar a ferramenta na superfície da
bancada. Uma lâmina desprotegida e em rotação irá fazer com que
a serra se desloque para trás, cortando tudo o que estiver no seu
caminho. Tenha em conta o tempo que a lâmina demora a parar uma
vez desligado o interruptor.
• NUNCA segure na peça a cortar com as suas mãos ou em frente
ao seu corpo. É importante apoiar o trabalho convenientemente de
modo a minimizar a exposição do corpo, o encravamento da lâmina
ou a perda de controlo.
• Para rasgar utilize sempre uma protecção de rasgo ou uma guia de
rebordo direita. Isto melhora a precisão de corte e reduz as hipóteses
de encravamento da lâmina.
• Utilize sempre lâminas genuínas da Evolution. As lâminas que não
correspondam ao mecanismo de montagem da serra irão rodar de
forma excêntrica e causar a perda de controlo.
• Nunca use porcas ou parafusos incorrectos para a lâmina ou
danicados. As porcas e parafusos da lâmina foram especialmente
concebidos para a sua serra, oferecendo um desempenho optimizado
e uma operação em segurança.
Assegure-se sempre que a ferramenta se encontra desligada da
tomada de corrente antes de conduzir quaisquer inspecções ou
limpeza.
CAUSAS E PREVENÇÃO DE RICOCHETE POR
PARTE DO OPERADOR
produit une rainure de coupe dans le matériau.
11. Appliquez une pression constante et légère sans
surcharger le moteur de la scie.
AVERTISSEMENT! SI LE MOTEUR DE LA SCIE CALE OU
S’ARRÊTE AVANT QUE LA COUPE NE SOIT TERMINÉE,
RETIREZ-LA TOUJOURS DU MATÉRIAU AVANT DE
REDÉMARRER LE MOTEUR. NE PAS LE FAIRE PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES À LA PERSONNE.
APRÈS AVOIR TERMINÉ LA COUPE
1. Après la coupe, relâchez l’interrupteur gâchette en
position « off ».
2. Lorsque le moteur de la scie est complètement arrêté,
placez la scie sur une surface à niveau et stable.
La scie Fury est équipée d’un couvercle de récupération
des copeaux (standard) pour récupérer les copeaux
métalliques, et d’un couvercle de déversement pour
évacuer les copeaux de bois comme approprié. Veuillez
vous référer aux descriptions ci-dessous. Pour un meilleur
fonctionnement et pour éviter la surchauffe, videz souvent
le récupérateur de copeaux.
1. Relâchez les deux vis de retenue du collecteur de
copeaux.
2. Retirez le collecteur de copeaux du côté droit de la
scie.
3. Videz le collecteur de copeaux en le renversant sur le
côté et en laissant tomber les copeaux et les débris.
Nettoyez la scie de tous les débris.
4. Installez le collecteur de copeaux sur la scie et xez le
fermement en resserrant les vis de retenue.
INSTALLATION DU COUVERCLE DE
DÉVERSEMENT DE COPEAUX
AVERTISSEMENT! DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA SCIE
DE LA SOURCE D’ALIMENTATION AVANT DE CHANGER
DE LAME, DE NETTOYER LES COPEAUX OU DE
PROCÉDER À DES RÉGLAGES.
1. Relâchez les vis de retenue du couvercle d’extraction
du collecteur de copeaux.
2. Retirez le couvercle d’extraction du côté droit de la
scie.
3. Installez le tube de déversement à la place du couvercle
du collecteur de copeaux. Les copeaux de bois seront
éjectés par le trou de déversement.
4. Replacez la vis de retenue.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT! DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA SCIE
DE LA SOURCE D’ALIMENTATION AVANT DE CHANGER
DE LAME, DE NETTOYER LES COPEAUX OU DE
PROCÉDER À DES RÉGLAGES.
CHANGER LA LAME DE LA SCIE
Référez-vous aux images page 64.
1. Placez la scie sur une surface xe et à niveau.
2. Enlevez le couvercle de collecteur de copeaux en
relâchant les vis de retenue.
44 23