EasyManua.ls Logo

Flaem P0709EM - Localisation des Pannes; Caractéristiques Techniques

Flaem P0709EM
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
16
17
5. Localisation des pannes
6. Caractéristiques techniques
Modèle: P0709EM
Tension d'alimentation 3,0 Vdc – 4,5 W
Capacité Max chambre de vaporisation 15 ml
Temps de vaporisation de 10 ml de solution physiologique NaCl 0,9%
environ 2 minutes (1ml en 12 secondes environ
)
Pourcentage Cumulé Excédentaire en masse > 10 microns entre 95 et 96 %
(1)
(Fraction non respirable utile pour le traitement des voies respiratoires supérieures) -
(1)
Valeurs relevées avec diractomètre laser informatisé
Malvern Mastersizer suivant la procédure du Département Pharmaceutique de l'Université des Etudes de Parme.
Dimensions douche nasale 7x6x15,5h cm
Poids douche nasale (sans piles) 185 g
Conforme à la directive 93/42 CEE
Homologations:
Piles douche nasale 2 piles alcalines de 1,5 V (Type AA)
Conditions de fonctionnement: Température: min +5
o
C ; max 40
o
C
Humidité air: min 15% ; max 90% RH
Conditions de conservation: Température: min -10
o
C ; max +45
o
C
Humidité air: min 10% ; max 75% RH
Pression atmosphérique de fonctionnement/conservation: min. 690 hPa ; max. 1060 hPa P
IP45
Les parties appliquées de type BF sont: (1A-1B-1C)
Compatibilité électromagnétique
Cet appareil a été conçu pour satisfaire les critères actuellement exigés pour la compatibilité électromagnétique (EN 60
601-1-2:2015). Pour de plus amples informations, visiter notre site internet www.aem.it. L’Équipement médical pourrait
être susceptible d’interférence électromagnétique en présence d’autres dispositifs utilisés pour des diagnostics ou des
traitements spéciques.
Flaem Nuova se réserve le droit d’apporter des modications techniques et fonctionnelles au produit sans aucun préavis.
Elimination:
Pour une élimination adaptée, tenez compte du fait que le produit contient des piles. Conformément à la Directive
2012/19/CE, le symbole reporté sur le matériel indique que l'appareil à éliminer est considéré comme un déchet et doit
donc faire l'objet de "tri sélectif". L'utilisateur devra donc remettre (ou faire remettre) le susdit déchet aux centres de tri
sélectif prévus par les administrations locales, ou bien le remettre au revendeur au moment de l'achat d'un nouveau
matériel de type équivalent. Le tri sélectif du déchet et les opérations successives de traitement, de récupération et
d'élimination favorisent la production de matériel avec des matériaux recyclés et limitent les eets négatifs sur l'environnement
et sur la santé causés par une éventuelle gestion incorrecte du déchet. Lélimination abusive du produit de la part de l’utilisateur
comporte l’application des éventuelles sanctions administratives prévues par les lois de mise en oeuvre de la Dir. 2012/19/CE de
l’État membre européen dans lequel le produit est éliminé.
PROBLEMES REMEDES
5.1 - Si la douche
nasale vaporise
peu ou pour peu
de temps.
Les piles pourraient être partiellement déchargées. Retirez et remplacez les
piles.
Vériez que l’atomiseur (3) ait été positionné correctement.
Vériez que la douche nasale soit propre et, en cas contraire, procédez avec un
nouveau nettoyage en suivant scrupuleusement les instructions citées dans le
manuel pour le Nettoyage, Assainissement, Desinfection et Sterilisation.
5.2 - Si la douche
nasale ne
vaporise pas
Les piles pourraient être partiellement déchargées ou introduites de façon
erronée. Retirez et remplacez les piles.
Vériez que la solution ait été versée correctement dans la chambre de
vaporisation (4a) du corps ampoule (4).
Vériez que la quantité de liquide ne dépasse pas 15 ml.
Si vous utilisez un médicament pour aérosolthérapie, vériez qu’il soit dilué
susamment avec solution physiologique 0,9% (suivre scrupuleusement le
conseil médical).
Vériez que la douche nasale soit propre et, en cas contraire, procédez avec un
nouveau nettoyage en suivant scrupuleusement les instructions citées dans le
manuel pour le Nettoyage, Assainissement, Desinfection et Sterilisation.
REMARQUE: Si, après avoir vérié les conditions décrites ci-dessus, l’appareil ne devait toujours
pas vaporiser, nous vous conseillons de vous adresser à votre revendeur de conance ou au centre
d’assistance autorisé.
Rhino Clear Sprint
Neusdouche voor de hele familie
We danken u voor uw aankoop. Het is ons doel onze klanten tevreden te stellen door ze te voorzien
van geavanceerde producten voor de preventie en behandeling van aandoeningen aan de
luchtwegen. Bezoek de website www.aem.it.
Lees deze instructies vóór het gebruik aandachtig om correct gebruik te maken van de
neusdouche. We raden aan deze handleiding zorgvuldig te bewaren voor eventuele latere
raadplegingen. Rhino Clear Sprint is een medisch hulpmiddel voor huishoudelijk gebruik.
Wat is dit product?
Rhino Clear Sprint is een neusdouche die speciaal ontworpen is voor het spoelen en behandelen
van de neusholten van volwassenen en kinderen, zowel met zoutoplossingen als met oplossingen
van geneesmiddelen voor aerosoltoestellen. De neusdouche kan worden meegenomen en gebruikt
zonder die op netstroom aan te sluiten. Het gebruik ervan moet voorgeschreven worden door een arts
die de algemene toestand van de patiënt beoordeeld heeft.
Hoe werkt de neusdouche?
Rhino Clear Sprint vernevelt een waterige oplossing voor het reinigen van de neusholtes en vangt
de oplossing op in een speciaal opvangreservoir van de neusdouche. De neusdouche kan gebruikt
worden met zoutoplossingen (iso-, hypertonisch en thermaal water) of met oplossingen met
geneesmiddelen voor aerosoltherapie die door uw arts zijn voorgeschreven. De compressor van de
neusdouche vormt een handige greep met een knop die de verneveling moeiteloos activeert. De
behuizing is verder voorzien van een klep die de lucht aanzuigt en het geluid beperkt. De vernevelaar
bevat twee ruimtes die naast elkaar geplaatst zijn: eentje voor de te vernevelen oplossing en
eentje waarin de gebruikte oplossing wordt opgevangen. Op de vernevelaar kunnen neusstukken
verkrijgbaar in 3 verschillende afmetingen, geheel afhankelijk van de afmeting van het neusgat van
de gebruiker, worden aangebracht.
Wanneer gebruikt u de neusdouche?
U kunt Rhino Clear Sprint gebruiken voor:
1. Het fysiologisch spoelen van de neusholtes (met een zoutoplossing of thermaal water). De
neusdouche bevordert de neushygiëne van uw kind. In het geval van volwassenen bevordert de
neusdouche de fysiologische reiniging van de neus en kan voor het gebruik van de aerosol gebruikt
worden om de verspreiding van het geneesmiddel te bevorderen.
2. Therapeutische reiniging: neem voor de toediening van geneesmiddelen met behulp van Rhino
Clear Sprint de aanwijzingen van uw arts of apotheker in acht. Zij schrijven u het geneesmiddel, de
dosis en de duur van de behandeling voor.
LET OP:
De vernevelaar, verkrijgbaar als accessoire (art. ACO409P), maakt een persoonlijke aanpassing
van het apparaat voor ieder familielid mogelijk. Voor een correcte hygiëne en om besmetting te
vermijden raden we een persoonlijk gebruik van de vernevelaar aan. De gemiddelde levensduur
van de accessoires bedraagt ongeveer 1 jaar. Gebruik alleen originele accessoires
van Flaem.
Standaard uitrusting van het apparaat (afb. A):
1. De batterijen installeren

Related product manuals