EasyManua.ls Logo

GEIGER Engineering HPD Series - Troubleshooting

GEIGER Engineering HPD Series
101 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
77
Fehleranalyse / Troubleshooting
Fehlfunktion /
Malfunction
Möglich Ursache /
Possible cause
Abhilfe /
Remedy
Nach dem Einschalten des
Akkus blinkt sofort die rote LED. /
After switching on the battery,
the red LED flashes immediately.
Sammelfehler ist vorhanden /
Collective error is pending
Akku über USB mit dem E
-
Drive
Studio verbinden und Ursache
auslesen. / Connect the battery
to E-Drive Studio via USB and
read the cause.
Nach dem Einschalten des
Akkus leuchtet oder blinkt zuerst
die grüne LED, nach ca. 30
Sekunden blinkt die rote LED. /
After switching on the battery,
the green LED lights up or
flashes first and after about 30
seconds the red LED flashes.
Die Kommunikation zum Antrieb
kommt nicht zustande. /
Communication with the drive
cannot be established.
Akku ist nicht am Antriebssystem
angesteckt. / Battery is not
connected to the drive system.
Bei Akkus im Multimasterbetrieb
sind die Akkus nicht gleich
geladen / With Multimaster
batteries, the batteries are not
charged to the same level
Verbindungen zum Antrieb
einstecken, oder auf
Beschädigung überprüfen, dann /
Insert the communication cable
to the drive or check for damage,
then
Akku aus und wieder
einschalten. / switch the battery
off and on again.
Beide Akkus Volladen oder auf
nahezu gleichen Ladezustand
bringen. / Fully charge both
batteries or bring them to an
almost equal state of charge.
Der Ladevorgang startet nicht,
LED blinkt nur grün / Charging
does not start, LED only flashes
green
Akku ist
noch zu warm, der
Ladeprozess wird erst ab einer
parametrierten
Temperaturschwelle (default
45°C) freigegeben / Battery is still
too warm, the charging process
is only allowed from a
parameterized temperature
threshold (default 45°C)
Steckdose an welcher das
Ladegerät angeschlossen ist,
wird nicht versorgt. / The socket
to which the charger is connected
is not supplied with mains power.
Ladegerät defekt / Charger
defective
Abwarten bis der Akku abgekühlt
ist. / Wait until the battery has
cooled down.
Steckdose prüfen, ggf. andere
Steckdose verwenden. / Check
the socket, if necessary use a
different socket.
Ladegerät austauschen /
Replace charger
Der Akku schaltet nach dem
Laden nicht automatisch ab und
die grüne LED zeigt einen fast
vollen Akku / The battery does
not automatically switch off after
charging and the green LED
shows an almost full battery
Der Akku wird balanciert /
The
battery is balanced
Warten bis Akku ausbalanciert ist
und automatisch abschaltet. Das
kann mehrere Stunden dauern. /
Wait until the battery has
become balanced and
automatically shuts off. This can
take multiple hours.
Der Ladevorgang startet nicht,
LED blinkt rot / Charging does
not start, LED flashes red
Wenn die Akkus über die
Ladegeräteverteilerbox
verbunden sind, sind womöglich
die Akkus nicht auf gleichem
Spannungsniveau / auf gleichem
Ladezustand. / If the batteries are
connected via the charger
distribution box, the batteries
may not be at the same
voltage/state of charge.
Akkus wieder ausschalten, jeden
Akku einzeln an das Ladegerät
anschließen und einzeln
nacheinander laden. / Switch off
the batteries, connect each
battery to the charger individually
and charge them one at a time.
Für eine detaillierte Fehler-, und Zustandsanalyse steht das Programm /
For a detailed analysis of errors and conditions, you can use the
E-Drive Studio zur Verfügung: / E-Drive Studio program:

Table of Contents