93
Regelmäßige Überprüfungen / Regular inspections
Vor jedem Flug / Before every flight
Ist eine Sichtkontrolle des Antriebssystems auf Unregelmäßigkeiten, wie Beschädigung, Verunreinigung
etc. durchzuführen. Dabei ist der Motor im noch ausgeschalteten Zustand von Hand zu drehen. Hier
muss besonders auf Kratzgeräusche oder sonstige Geräusche, geachtet werden. Bei
Unregelmäßigkeiten, unrunden, schwerem Lauf oder sichtbare Beschädigungen und Verschmutzungen
ist der Betrieb nicht erlaubt. In diesem Falle ist die Ursache der Störung zu beseitigen ggf. der Motor
auszutauschen. / A visual inspection of the drive system for any irregularities such as damage,
contamination, etc. must be performed. The motor has to be turned by hand while it is still switched off.
Here, special attention must be paid to scratching or other noises. In case of irregularities, uneven,
heavy running or visible damage and contamination, operation is not permitted. In this case, eliminate
the cause of the fault and, if necessary, replace the motor.
Die Propeller sind einer Sichtprüfung auf Risse, Ablösungen oder Verschmutzungen zu unterziehen und
mit der Hand auf innere und äußere Schäden abzutasten. Des Weiteren sind der feste Sitz der Blätter
in der Nabe und die Verbindung Nabe - Welle – Motor, sowie der Rundlauf des Propellers zu prüfen.
Bei Unklarheit ist der Betrieb nicht erlaubt. /
The propellers should be visually inspected for cracks, delamination or contamination and
be checked for internal and external damage by feeling with your hand. Furthermore, the tightness of
the blades inside the hub and the connection between hub, shaft and motor as well as the radial run-out
of the propeller must be checked.
In case of doubt, operation is not permitted.
Es ist darauf zu achten, dass die Betriebsstunden der Antriebskomponenten und die Ladezyklen der
Akkus bis zum empfohlenen Austausch nicht erreicht sind. Bei Überschreiten dieser Angaben ist der ist
der Betrieb einzustellen und der Austausch zu veranlassen. Die Betriebsstunden sind am jeweiligen
Interfacesystem abzulesen. / Care must be taken that the operating hours of the drive components and
the charging cycles of the batteries are not reached until the recommended replacement time. If these
operating hours and cycles are exceeded, the operation must be ceased and the replacement be
initiated. The operating hours are to be read on the respective interface system.
Es ist vor jedem Start ein Standlauf mit vollgeladenem Akku von mindestens 5 Sekunden Vollgas
durchzuführen. Es müssen die am System eingestellten Leistungen zur Auslieferung erbracht werden. /
Prior to every takeoff, a ground run with fully charged battery of at least 5 seconds full throttle is to be
performed. The power outputs set for the system, which were reached on delivery, must be achieved.
Die Leistungswerte sind am jeweiligen Interfacesystem abzulesen. Sollte die Startleistung um mehr als
10% geringer als nach Auslieferung des Systems ausfallen, sind dem Hersteller die Daten der Blackbox
zu senden, um die Ursache zu analysieren, der Betrieb ist bis zur Klärung einzustellen. Hierbei ist
jedoch das temperaturabhängige Derating der Akkus zu berücksichtigen (-1%/K unterhalb 20°C). / The
power values are to be read on the respective interface system. If the starting power is more than 10%
lower than after delivery of the system, the data of the black box should be sent to the manufacturer for
analysis of the underlying cause. Operation must be ceased until this investigation has concluded.
However, the temperature-dependent performance derating of the batteries must be taken into account
(-1%/K below 20°C).
Nach Sonderereignissen, / After special events
ist die Überprüfung des Turnus „Einmal jährlich oder alle 200 Betriebsstunden“ anzuwenden. /
The inspection must be performed “once a year or every 200 hours of operation".
Sonderereignisse sind: / Special events are:
• ein Schlag auf den Propeller / an impact on the propeller
• Kurzschlussabschaltung / shutdown due to short-circuit
• Strukturbelastung >6g, oder Crash / structural load >6g or crash
• Unbekannte Abschaltung / Unknown shutdown