85
•
Die Propeller sind zum Antrieb durch einen vielpoligen Elektromotor wie den HPDxx mit geringen
Drehmomentschwingungen ausgelegt. Der Einsatz anderer Antriebsmotoren vor allem
Verbrennungsmotoren kann zur sofortigen oder allmählichen Zerstörung des Propellers führen. / The
propellers are designed to be driven by a multi-pole electric motor such as the HPDxx with low torque
oscillations. The use of other propulsion engines, especially internal combustion engines, can lead to the
immediate or gradual destruction of the propeller.
•
Der Propeller muss vom Motor beim Anfahren sanft beschleunigt werden bis die Blätter in Arbeitsposition
(gestreckt) sind, um ein heftiges Anschlagen an die Nabenendanschläge zu vermeiden. Dazu sind fest
programmierte Beschleunigungs- und Verzögerungsrampen des Antriebsmotors erforderlich. / The
propeller must be gently accelerated by the motor during start-up until the blades are in their working
position (extended) to avoid a sharp impact with the hub end stops. For this purpose, fixed acceleration
and deceleration ramps programmed into the control system of the drive motor are required.
• Die Grenzdrehzahlen unbedingt beachten. Eine höhere Drehzahl kann den Propeller oder die Nabe,
aufgrund der hohen Fliehkräfte zerstören. Die Grenzdrehzahlen der Luftschrauben liegen bei 2500 1/min,
Beim Betrieb der Luftschrauben an den Motoren der HPDx Serie mit dem Motorcontroller MC300 wird die
Drehzahl automatisch limitiert. / It is essential to observe the speed limits. A higher speed can destroy the
propeller or its hub due to high centrifugal forces. The speed limit of the propellers is 2500 rpm. When
operating the propellers with motors of the HPDx series and the MC300 motor controller, the speed is
automatically limited.